Wow, Wilfred seems really into playing catch. |
Ничего себе. Уилфреду, похоже, действительно нравится играть в мячик. |
Wow, you must really like me. |
Ничего себе, должно быть я действительно нравлюсь тебе. |
Wow, guy's got some personality. |
Ничего себе, а у парня есть свой стиль. |
Wow! Those things almost never come true. |
Ничего себе, а ведь такие желания почти никогда не сбываются. |
Wow, their legs are definitely touching. |
Ничего себе, их ноги, безусловно, соприкоснулись. |
Wow this guy is obsessed with cleaning. |
Ничего себе, у этого парня пунктик на чистоте. |
Wow, okay, my apologies if he misread things. |
Ничего себе, хорошо, мои извинения, если он неправильно понял. |
Wow, she has toured everywhere. |
Ничего себе, она гастролировала по всему миру. |
Wow, that is just the telltale sign of a master criminal. |
Ничего себе, это просто верный признак главного преступника. |
Wow, there really is something about a man in uniform. |
Ничего себе, мужчина в униформе это что-то. |
Wow, you, like, totally psychologically, like, annihilated her. Yeah. |
Ничего себе, да ты полностью психологически её уничтожил. |
Wow, I never would have figured that out. |
Ничего себе, никогда бы не догадалась. |
Wow, it looks really pretty in here. |
Ничего себе, здесь действительно здорово. |
Wow, Carter, that's real police work. |
Ничего себе, Картер, отличная работа. |
Wow, Hyde, this is really gettin' to you. |
Ничего себе, Хайд, это действительно получается так. |
Wow, that's a lot of mortgage. |
Ничего себе, это много кредитов. |
Wow, that's some cold you got there. |
Ничего себе у тебя там холодно. |
Wow... that's a lot of people. |
Ничего себе... так много людей. |
Wow... hmm, my Spanish is dreadful. |
Ничего себе... мой испанский ужасен. |
Wow, Ben's first big-kid's bike. |
Ничего себе, первый велосипед Бена. |
MAN: Wow, your investment must have paid off. |
Ничего себе, ваши инвестиции должны окупиться. |
Wow, that's a blatant violation of protocol. |
Ничего себе, это вопиющее нарушение протокола. |
Wow. 25 lonely, bitter men. |
Ничего себе. 25 одиноких, жалких мужчин. |
She moved to Hudson she wears... leggings wow. |
Она перехала в Хадсон она носит... леггинсы Ничего себе! |
Your 40th birthday, I mean... wow! |
Тебе уже сорок лет, ничего себе... Ух ты! |