| Wow, Wilfred seems really into playing catch. | Ничего себе. Уилфреду, похоже, действительно нравится играть в мячик. |
| Wow, you must really like me. | Ничего себе, должно быть я действительно нравлюсь тебе. |
| Wow, guy's got some personality. | Ничего себе, а у парня есть свой стиль. |
| Wow! Those things almost never come true. | Ничего себе, а ведь такие желания почти никогда не сбываются. |
| Wow, their legs are definitely touching. | Ничего себе, их ноги, безусловно, соприкоснулись. |
| Wow this guy is obsessed with cleaning. | Ничего себе, у этого парня пунктик на чистоте. |
| Wow, okay, my apologies if he misread things. | Ничего себе, хорошо, мои извинения, если он неправильно понял. |
| Wow, she has toured everywhere. | Ничего себе, она гастролировала по всему миру. |
| Wow, that is just the telltale sign of a master criminal. | Ничего себе, это просто верный признак главного преступника. |
| Wow, there really is something about a man in uniform. | Ничего себе, мужчина в униформе это что-то. |
| Wow, you, like, totally psychologically, like, annihilated her. Yeah. | Ничего себе, да ты полностью психологически её уничтожил. |
| Wow, I never would have figured that out. | Ничего себе, никогда бы не догадалась. |
| Wow, it looks really pretty in here. | Ничего себе, здесь действительно здорово. |
| Wow, Carter, that's real police work. | Ничего себе, Картер, отличная работа. |
| Wow, Hyde, this is really gettin' to you. | Ничего себе, Хайд, это действительно получается так. |
| Wow, that's a lot of mortgage. | Ничего себе, это много кредитов. |
| Wow, that's some cold you got there. | Ничего себе у тебя там холодно. |
| Wow... that's a lot of people. | Ничего себе... так много людей. |
| Wow... hmm, my Spanish is dreadful. | Ничего себе... мой испанский ужасен. |
| Wow, Ben's first big-kid's bike. | Ничего себе, первый велосипед Бена. |
| MAN: Wow, your investment must have paid off. | Ничего себе, ваши инвестиции должны окупиться. |
| Wow, that's a blatant violation of protocol. | Ничего себе, это вопиющее нарушение протокола. |
| Wow. 25 lonely, bitter men. | Ничего себе. 25 одиноких, жалких мужчин. |
| She moved to Hudson she wears... leggings wow. | Она перехала в Хадсон она носит... леггинсы Ничего себе! |
| Your 40th birthday, I mean... wow! | Тебе уже сорок лет, ничего себе... Ух ты! |