Английский - русский
Перевод слова Wow
Вариант перевода Ничего себе

Примеры в контексте "Wow - Ничего себе"

Примеры: Wow - Ничего себе
They said, "Wow, that's great, but that'll be late. Они сказали: «Ничего себе, отлично, но будет уже поздно.
Wow, you look so much younger than I thought you would! Ничего себе, ты выглядишь намного моложе чем твой возраст.!
Wow... a man asking me to the South of France on a Saturday night? Ничего себе... мужчина приглашает меня на юг Франции в субботу вечером?
Wow, nowadays guys seem to be more shy than girls the girl is here but the boy isn't, not a problem let's just try again. Ничего себе, в настоящее время парни, кажется, более застенчивы чем девчонки девушка перед нами, а парня нет, но ведь это не проблема попробуем еще раз.
Wow, you're about to drop any second. Ничего себе, ты можешь родить в любую секунду!
Wow, what a bathroom break! Ничего себе мы в туалет сходили!
Wow, so you play the piano, too? Ничего себе, значит, ты играешь на пианино?
Wow, yeah, you're out of control. Ничего себе, да ты не в себе.
Wow, you really wanted to win that election at any cost, and not for the greater good, but for yourself. Ничего себе, да вы и правда хотели выиграть эти выборы любой ценой, и не для всеобщего блага, а для себя самой.
We look and go, "Wow." Мы смотрим и говорим: «Ничего себе
Wow, that generic drugstore tan-in-a-box isn't doing you any favors, buddy. Ничего себе, это ествественный загар в аптечке Не делает вам никаких одолжений, приятель
Wow, are all these stuff for cheating? Ничего себе, и это всё для обмана?
Wow, you, uh, you really... Ничего себе, ты, ты в самом деле...
"Wow, $70? That seems like a lot." "Ничего себе, 70 баксов!"
Wow, you're an artist, huh? - Yeah. Ничего себе, вы художник, да?
I was like, "Wow, this is cool." Я говорил, "Ничего себе, это круто."
Wow, you really do have everything in there, don't you? Ничего себе, у тебя действительно все там есть, да?
Wow! She's really making her way through the group, huh? Ничего себе, какими темпами она вливается в нашу компанию, да?
Wow, what's, what's a ravioli burger? Ничего себе, что, что равиоли бургер?
Wow, what a shocker, eh (?) Ничего себе, вот это штучка, да?
Wow, you got a lot of catching up to do, and tomorrow night in the dark, huh? Ничего себе, тебе есть куда расти, как насчет завтра вечером, в темноте, а?
Wow!, that's so pretty! how many you got? Ничего себе, вот это круто. а сколько у тебя пулек?
Wow, you guys Are really getting the full high school experience, aren't you? Ничего себе, вы, ребята, действительно используете школьные годы по-полной, не так ли?
Wow, "An honor." Ничего себе. "Честь".
Wow, yeah, no, no, they are easy to lose over and over and over. Ничего себе, да, нет, нет, их легко потерять Снова и снова и снова.