| They said, "Wow, that's great, but that'll be late. | Они сказали: «Ничего себе, отлично, но будет уже поздно. |
| Wow, you look so much younger than I thought you would! | Ничего себе, ты выглядишь намного моложе чем твой возраст.! |
| Wow... a man asking me to the South of France on a Saturday night? | Ничего себе... мужчина приглашает меня на юг Франции в субботу вечером? |
| Wow, nowadays guys seem to be more shy than girls the girl is here but the boy isn't, not a problem let's just try again. | Ничего себе, в настоящее время парни, кажется, более застенчивы чем девчонки девушка перед нами, а парня нет, но ведь это не проблема попробуем еще раз. |
| Wow, you're about to drop any second. | Ничего себе, ты можешь родить в любую секунду! |
| Wow, what a bathroom break! | Ничего себе мы в туалет сходили! |
| Wow, so you play the piano, too? | Ничего себе, значит, ты играешь на пианино? |
| Wow, yeah, you're out of control. | Ничего себе, да ты не в себе. |
| Wow, you really wanted to win that election at any cost, and not for the greater good, but for yourself. | Ничего себе, да вы и правда хотели выиграть эти выборы любой ценой, и не для всеобщего блага, а для себя самой. |
| We look and go, "Wow." | Мы смотрим и говорим: «Ничего себе!» |
| Wow, that generic drugstore tan-in-a-box isn't doing you any favors, buddy. | Ничего себе, это ествественный загар в аптечке Не делает вам никаких одолжений, приятель |
| Wow, are all these stuff for cheating? | Ничего себе, и это всё для обмана? |
| Wow, you, uh, you really... | Ничего себе, ты, ты в самом деле... |
| "Wow, $70? That seems like a lot." | "Ничего себе, 70 баксов!" |
| Wow, you're an artist, huh? - Yeah. | Ничего себе, вы художник, да? |
| I was like, "Wow, this is cool." | Я говорил, "Ничего себе, это круто." |
| Wow, you really do have everything in there, don't you? | Ничего себе, у тебя действительно все там есть, да? |
| Wow! She's really making her way through the group, huh? | Ничего себе, какими темпами она вливается в нашу компанию, да? |
| Wow, what's, what's a ravioli burger? | Ничего себе, что, что равиоли бургер? |
| Wow, what a shocker, eh (?) | Ничего себе, вот это штучка, да? |
| Wow, you got a lot of catching up to do, and tomorrow night in the dark, huh? | Ничего себе, тебе есть куда расти, как насчет завтра вечером, в темноте, а? |
| Wow!, that's so pretty! how many you got? | Ничего себе, вот это круто. а сколько у тебя пулек? |
| Wow, you guys Are really getting the full high school experience, aren't you? | Ничего себе, вы, ребята, действительно используете школьные годы по-полной, не так ли? |
| Wow, "An honor." | Ничего себе. "Честь". |
| Wow, yeah, no, no, they are easy to lose over and over and over. | Ничего себе, да, нет, нет, их легко потерять Снова и снова и снова. |