| Wow, that urine smell just got a lot stronger. | Ничего себе, запах мочи только что стал намного сильнее. |
| Wow, that's good money. | Ничего себе, это хорошие деньги. |
| Wow, thank you for that mental image. | Ничего себе, спасибо за такой психологический портрет. |
| Wow, I had no idea. | Ничего себе, я понятия не имела. |
| Wow, show business is rough. | Ничего себе, а шоу-бизнес жесток. |
| Wow, these guys were hardcore. | Ничего себе, эти парни были жестоки. |
| Wow, you've been busy, Grandma. | Ничего себе, ты славно поработала, бабушка. |
| Wow, you have got some nerve, sister. | Ничего себе, у тебя стальные нервы, сестра. |
| Wow, business must be good. | Ничего себе, бизнес должно быть хороший. |
| Wow. Your family's creepy. | Ничего себе, у тебя странная семья. |
| Wow, you need to do something about this. | Ничего себе, вам нужно что-то с этим сделать. |
| Wow, this place is a wreck. | Ничего себе это место - крушения. |
| Wow, this is quite the rager. | Ничего себе, в самом деле бунтарка. |
| Wow, I've been blind longer than I thought. | Ничего себе, я была слепой дольше, чем я думала. |
| Wow, that is so nice of you. | Ничего себе, это так мило с вашей стороны. |
| Wow, I didn't know Lavon actually liked me that much. | Ничего себе, не думал, что я настолько нравлюсь Левону. |
| Wow, 350 bucks for a cake. | Ничего себе, 350 евро за торт. |
| Wow, b., courting with rings. | Ничего себе, Би, ухаживание с кольцами. |
| Wow this is almost as mmplicated as my password. | Ничего себе, это почти так же сложно, как мой пароль. |
| Wow, this stuff's really working. | Ну ничего себе, эта теория действительно работает. |
| Wow, that's a bit different today. | Ничего себе, а сегодня по другому. |
| Wow. I could barely tell that was you. | Ничего себе, я едва тебя узнал. |
| Wow, I see why Ginny does that. | Ничего себе, я понимаю почему Джинни делает это. |
| Wow, so Nadia's here. | Ничего себе, так Надя здесь. |
| Wow, what a great tip. | Ничего себе, какой большой наконечник. |