Wow, that's tough stuff. |
Ничего себе, жёстко. |
Wow... ahem, you are beautiful. |
Ничего себе... ты прекрасна. |
Wow, that's... (clicking tongue) |
Ничего себе, это... |
Wow, that's messed up. |
Ничего себе. Хреново. |
Wow, you're going fast! |
Ничего себе, быстро! |
Wow, it really snapped in half. |
Ничего себе, сломали. |
What the hell? Wow, Joy. |
Ничего себе, Джой. |
Wow, that's ultimate trouble. |
Ничего себе, неприятности. |
Wow, so soon You're awesome Jungu. |
Ничего себе... Чжун Гу. |
MAN: Wow, look at that. |
Ничего себе, посмотрите. |
Wow, you know what, screw you. |
Ничего себе! Шуба ты! |
[Callie] Wow, those are perfect. |
Ничего себе, это идеально. |
Wow, this is quite a transformation. |
Ничего себе, действительно преобразованный. |
Wow, I'm shocked. |
Ничего себе, я в шоке. |
Wow, we're here! |
Ничего себе, мы здесь! |
Wow, that's impressive. |
Ничего себе, впечатляет. |
Wow, given our past, |
Ничего себе, с учетом нашего прошлого, |
Wow, they look impressive. |
Ничего себе, выглядит впечатляюще. |
Wow, that was fast. |
Ничего себе - быстро. |
Wow, that's fast. |
Ничего себе, как быстро. |
Wow, you look... |
Ничего себе, ты выглядишь... |
Wow, Nobley, eh? |
Ничего себе, Нобли? |
Wow. Interesting theory. |
Ничего себе, интересная теория. |
Wow, this is great. |
Ничего себе, это здорово. |
Wow, it's starting. |
Ничего себе, начинается! |