Wow, Blake Shelton, my good man, they left it all out on the court. |
Ничего себе, Блэйк Шелтон, мой дорогой друг, они всё это вынесли на твой суд. |
Wow. And it looks so much like giving up. |
Ничего себе, больше похоже на то, что ты сдаешься. |
Wow. This place got creepy fast. |
Ничего себе. как быстро изменилось это место |
Wow, they - they were fake. |
Ничего себе, они... они были поддельными. |
Wow, I didn't ask him to do this. |
Ничего себе, я даже не просил его об этом. |
Wow, you guys really hit the ground running this morning. |
Ничего себе, вы, ребята, сегодня рьяно взялись за дело. |
Wow, you're good at drawing. |
Ничего себе, как ты хорошо рисуешь! |
Wow, is this our house? |
Ничего себе, это наш дом? |
Wow, you sure went to a lot of schools for somebody so young. |
Ничего себе, у вас столько дипломов, хотя вы еще так молоды. |
Wow, uh, you know, I'm really much taller than I think. |
Ничего себе, знаете, я действительно намного выше, чем я это себе представлял. |
Wow, ensnared by my own verbal trap. |
Ничего себе, я попался в собственную словесную ловушку! |
Wow, you are in a foul mood this morning. |
Ничего себе, ты с утра не в духе. |
A dragon was killed... Wow. |
Дракона убили... (Ничего себе) |
Wow, actual acknowledgment of a job well done. |
Вау, ничего себе, практически похвала от тебя |
Wow, she's so pretty today! |
Ничего себе, какая она сегодня красивая! |
Wow, you have a fireplace! |
Ничего себе, у тебя есть камин! |
Wow, the last time I drove a car, Reagan was ignoring aids. |
Ничего себе, в последний раз я вел машину, когда еще Рейган отрицал существование спида. |
Wow, you're great on the beam! |
Ничего себе, ты здорово на бревне прошел! |
Wow, look at all them countdown clocks. |
Ничего себе, посмотрите на часы обратного отсчёта! |
Wow, so you've finally become a reporter? |
Ничего себе, так что, ты наконец-то стала репортером? |
Wow, 20 bucks just to drive you across town? |
Ничего себе, 20 баксов, чтобы я отвез вас через весь город. |
Wow, one day with you, and you messed him up worse than Al-Qaeda. |
Ничего себе, один день с тобой, и ему досталось от тебя больше, чем от Аль-Каиды. |
Wow, you think he has time for all those? |
Ничего себе, вы думаете у него хватит время на них все? |
Wow, one day you are going to make somebody the perfect personal assistant. |
Ничего себе, в один прекрасный день ты станешь великолепным личным адъютантом! |
Wow, we went to the toilet! |
Ничего себе мы в туалет сходили! |