Английский - русский
Перевод слова Wow
Вариант перевода Ничего себе

Примеры в контексте "Wow - Ничего себе"

Примеры: Wow - Ничего себе
Wow, Blake Shelton, my good man, they left it all out on the court. Ничего себе, Блэйк Шелтон, мой дорогой друг, они всё это вынесли на твой суд.
Wow. And it looks so much like giving up. Ничего себе, больше похоже на то, что ты сдаешься.
Wow. This place got creepy fast. Ничего себе. как быстро изменилось это место
Wow, they - they were fake. Ничего себе, они... они были поддельными.
Wow, I didn't ask him to do this. Ничего себе, я даже не просил его об этом.
Wow, you guys really hit the ground running this morning. Ничего себе, вы, ребята, сегодня рьяно взялись за дело.
Wow, you're good at drawing. Ничего себе, как ты хорошо рисуешь!
Wow, is this our house? Ничего себе, это наш дом?
Wow, you sure went to a lot of schools for somebody so young. Ничего себе, у вас столько дипломов, хотя вы еще так молоды.
Wow, uh, you know, I'm really much taller than I think. Ничего себе, знаете, я действительно намного выше, чем я это себе представлял.
Wow, ensnared by my own verbal trap. Ничего себе, я попался в собственную словесную ловушку!
Wow, you are in a foul mood this morning. Ничего себе, ты с утра не в духе.
A dragon was killed... Wow. Дракона убили... (Ничего себе)
Wow, actual acknowledgment of a job well done. Вау, ничего себе, практически похвала от тебя
Wow, she's so pretty today! Ничего себе, какая она сегодня красивая!
Wow, you have a fireplace! Ничего себе, у тебя есть камин!
Wow, the last time I drove a car, Reagan was ignoring aids. Ничего себе, в последний раз я вел машину, когда еще Рейган отрицал существование спида.
Wow, you're great on the beam! Ничего себе, ты здорово на бревне прошел!
Wow, look at all them countdown clocks. Ничего себе, посмотрите на часы обратного отсчёта!
Wow, so you've finally become a reporter? Ничего себе, так что, ты наконец-то стала репортером?
Wow, 20 bucks just to drive you across town? Ничего себе, 20 баксов, чтобы я отвез вас через весь город.
Wow, one day with you, and you messed him up worse than Al-Qaeda. Ничего себе, один день с тобой, и ему досталось от тебя больше, чем от Аль-Каиды.
Wow, you think he has time for all those? Ничего себе, вы думаете у него хватит время на них все?
Wow, one day you are going to make somebody the perfect personal assistant. Ничего себе, в один прекрасный день ты станешь великолепным личным адъютантом!
Wow, we went to the toilet! Ничего себе мы в туалет сходили!