Look, I know exactly what you're trying to do here, but the money's not worth it. |
Послушай, я точно знаю что ты пытаешься здесь сделать, но деньги этого не стоят. |
But they aren't worth 500 Tomans. |
Но они же не 500 стоят! |
They must be worth a fortune, aren't they? |
Они должно быть стоят целое состояние? |
How much do you think they're worth to the FBI? |
Как считаешь, сколько они стоят для ФБР? |
Man, that's $2.89 cent worth of food. |
Парень, они стоят 2.89$. |
Well, they're hardly worth a Smithers, but we don't have all night. |
Что ж, вряд ли они стоят Смитерса, но пора открываться. |
Do you have any idea what that's worth? |
Ты хоть знаешь, сколько они стоят? |
you are only worth as much as the smallest stone on the pavement of my street |
Вы только стоят так много как наименьший камень на тротуаре моей улицы |
In middle school, they're fabulous, but beyond that, the results are very rarely worth the distractions. |
В средней школе они прекрасно справляются, но в старших классах результаты очень редко стоят таких усилий. |
Sunset magazine voted it "worth the trip." |
Журнал Сансет сказал "Они стоят того, чтобы приехать". |
You need to ask yourself: are they worth saving? |
Тебе надо спросить себя: стоят ли они спасения? |
I mean, that's what I was thinking that they were worth. |
Я имею в виду, я так и думал, что они столько стоят. |
Coffee dates take up a pretty good chunk of your time, but they're worth it. |
Свидания отнимают кучу времени, но они того стоят. |
These are made of Swarovski crystal, and they're worth $700,000. |
Они сделаны из кристаллов Сваровски и стоят 700.000$. |
How much is 10 trips to the moon worth? |
Сколько стоят 10 полетов на луну? |
Madison must've heard about the bonds from her dad, where Chen was hiding them, and how much they were worth. |
Наверное, она услышала об облигациях от отца, о том, где Чен их прячет и сколько они стоят. |
Your jewlery isn't worth half that, |
Твои украшения и половины не стоят. |
If your friends aren't capable of protecting themselves, then I argue they aren't worth protecting. |
Если твои друзья не могут защитить себя сами, то я думаю они не стоят защиты. |
When I got a problem worth that pay scale, I'll give him a call. |
И если у меня проблемы, что стоят этих денег, то тогда я ему и звоню. |
Whoever made the demand knows them well enough to know exactly what they're worth. |
Кто бы это ни сделал, знает их достаточно хорошо, знает сколько они стоят. |
These earrings... worth thousands of flour sacks This bracelet, this brooch... representing acres of wheat. |
Вот эти серьги, которые стоят тысячи мешков с мукой, этот браслет, эту брошь; это тонны зерна. |
They're now worth 40, 50? |
Они теперь стоят 70 тысяч, 80? |
Is an extra two days worth a penny to you or not? |
Два дополнительных дня стоят тебе одного пенни или нет? |
You realize my art won't be worth anything till I'm dead? |
Ты осознаёшь, что мои художества не стоят ни цента, пока я не умру? |
Do you think they're worth more than my radios? |
Как ты думаешь они стоят больше, чем мои рации? |