Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоят

Примеры в контексте "Worth - Стоят"

Примеры: Worth - Стоят
You know what they're worth? Знаешь, сколько они стоят?
12 quids' worth of bitter in the gutter! 12 фунтов стоят горечи канавы.
They're worth a lot of dinero. Они стоят много динеро.
They're worth quite a bit. Они стоят совсем немного.
They're worth about 100,000 each. Они стоят по 100,000 каждый.
Are they worth Kate's life? Стоят ли они жизни Кейт?
Her eyes worth a hundred horses. Её глаза стоят сотни лошадей.
How much is the watch like that worth? А сколько они стоят?
Aren't they worth a lot more? Разве они не стоят дороже?
How much are they worth? Сколько же они стоят?
Those are collectable action figures and they're worth more than your car. Это экшн фигуры коллекционных изданий... Они стоят больше твоей машины...
President Manuel Azaña made the well-publicized comment that all of the convents in Madrid were not worth one Republican life. Президент Мануэль Асанья дал получивший широкую огласку комментарий: по его мнению, все монастыри Мадрида не стоят жизни одного республиканца.
The Reichsmarks I gave you aren't worth a penny anymore. Я расплатился с вами рейхсмарками, а они теперь гроша ломаного не стоят.
It's not worth it. Они того не стоят.
They're worth money. Они стоят много денег.
Your promises aren't worth much. Твои обещания не дорого стоят.
They worked out they were worth two billion pounds. Они решили, что эти права стоят примерно два миллиарда фунтов.
) and thought they were worth a little mention here. ) и подумал, что они стоят того, чтобы рассказать о них.
Self-improvement and self-knowledge are precious things well worth the effort. Самосовершенствование и самопознание - те бесценные вещи, которые стоят того, чтобы на них тратить усилия.
An original Shake in this condition is easily worth $22-$23,000. Оригинальные часы в таком состоянии стоят примерно 22-23 тысячи.
I just don't think $30is worth getting angry about. Просто не думаю, что 30$ стоят того, чтоб так переживать.
Sometimes Things are just not worth the money Некоторые вещи не стоят денег, которые за них платят.
So, you went to Barbie and got all the high denomination ones before she found out what they were worth. Итак, Вы пришли к Барби и скупили все фишки высого номинала, прежде, чем она узнала, что они чего-либо стоят.
Maybe that is why Voltaire (1694-1778) once had said: 'Tous les raisonnements des hommes ne valent pas un sentiment d'une femme', that is, all men's reasoning are not worth the sentiment of a woman . Может быть именно поэтому Вольтер (1694 - 1778 годы) однажды сказал: «Все доводы мужчин не стоят мнения одной женщины».
He told me that you don't come cheap and that you're worth every penny. Говорит, ваши услуги недешевы, но стоят каждого пенни.