| Well, maybe some things in life are just worth it. | Ну, братец, некоторые вещи стоят риска. |
| The ups and downs are what make it worth riding. | Эти подъемы и спуски стоят того, чтобы прокатиться. |
| They've showed their worth just by joining. | Они показали, чего стоят, лишь присоединившись. |
| They're worth more than Bridgestone Tires. | А они стоят дороже, чем Шины Бриджстоун. |
| How much are such guarantees worth? Belarus has learned their true cost at first hand. | Чего стоят такие гарантии, какова их реальная цена, Беларусь испытывает на себе. |
| You make sure they're worth it. | Подумай, стоят ли они того. |
| Look at my rims, they're worth more than your monthly salary. | Мои шины стоят больше, чем ты в месяц зарабатываешь. |
| They must be worth their weight in gold. | Они, наверное, стоят целое состояние. |
| It's got to be worth at least 10 grand. | Они стоят, наверное, минимум штук десять. |
| Lan... it's not worth it. | Ян... они не стоят этого. |
| Like he's trying to figure out how much they're worth. | Как будто пытается понять, сколько они стоят. |
| Treasure worth more than a million gold sovereigns. | Сокровища стоят больше миллиона золотых соверенов. |
| Ill-gotten gains are not worth while. | "Неправедные доходы ничего не стоят." |
| I will therefore disregard the South Korean representative, whose words are not worth a dime. | Поэтому я просто проигнорирую выступление представителя Южной Кореи, слова которого не стоят и ломаного гроша. |
| However, unprocessed information and intelligence are not worth much and can prove very expensive. | Однако необработанные информация и разведывательные данные в практическом плане многого не стоят, но могут оказаться весьма дорогостоящими. |
| Well... I do know they're worth a lot of money. | Ну... я знаю, что они стоят кучу денег. |
| As of today, worth just shy of 500,000 U.S. dollars. | Столько сегодня стоят 500.000 американских долларов. |
| They must be worth a fortune. | Должно быть они стоят целое состояние. |
| That money's not worth the lint in my pocket. | Эти деньги не стоят подкладки в моем кармане. |
| This watch is probably worth $50,000. | Эти часы стоят около 50000 долларов. |
| LIMBO: Unfortunately, they're worth more intact. | К сожалению, нетронутыми они больше стоят. |
| Gegis says they're worth two billion times their weight in latinum. | Гедис говорит, что они стоят в два биллиона раз больше их веса в латине. |
| Non-proliferation is not cost-free, but its cost is well worth paying. | Нераспространение не лишено издержек, но такие издержки вполне стоят того. |
| She knows that the book deal alone could be worth that. | Ей известно, что одни права на книгу стоят больше. |
| And it is the only battle worth fighting. | Только такие битвы стоят, чтобы бороться. |