Well, maybe some things in life are just worth it. |
Ну, братец, некоторые вещи стоят риска. |
The ups and downs are what make it worth riding. |
Эти подъемы и спуски стоят того, чтобы прокатиться. |
They've showed their worth just by joining. |
Они показали, чего стоят, лишь присоединившись. |
They're worth more than Bridgestone Tires. |
А они стоят дороже, чем Шины Бриджстоун. |
How much are such guarantees worth? Belarus has learned their true cost at first hand. |
Чего стоят такие гарантии, какова их реальная цена, Беларусь испытывает на себе. |
You make sure they're worth it. |
Подумай, стоят ли они того. |
Look at my rims, they're worth more than your monthly salary. |
Мои шины стоят больше, чем ты в месяц зарабатываешь. |
They must be worth their weight in gold. |
Они, наверное, стоят целое состояние. |
It's got to be worth at least 10 grand. |
Они стоят, наверное, минимум штук десять. |
Lan... it's not worth it. |
Ян... они не стоят этого. |
Like he's trying to figure out how much they're worth. |
Как будто пытается понять, сколько они стоят. |
Treasure worth more than a million gold sovereigns. |
Сокровища стоят больше миллиона золотых соверенов. |
Ill-gotten gains are not worth while. |
"Неправедные доходы ничего не стоят." |
I will therefore disregard the South Korean representative, whose words are not worth a dime. |
Поэтому я просто проигнорирую выступление представителя Южной Кореи, слова которого не стоят и ломаного гроша. |
However, unprocessed information and intelligence are not worth much and can prove very expensive. |
Однако необработанные информация и разведывательные данные в практическом плане многого не стоят, но могут оказаться весьма дорогостоящими. |
Well... I do know they're worth a lot of money. |
Ну... я знаю, что они стоят кучу денег. |
As of today, worth just shy of 500,000 U.S. dollars. |
Столько сегодня стоят 500.000 американских долларов. |
They must be worth a fortune. |
Должно быть они стоят целое состояние. |
That money's not worth the lint in my pocket. |
Эти деньги не стоят подкладки в моем кармане. |
This watch is probably worth $50,000. |
Эти часы стоят около 50000 долларов. |
LIMBO: Unfortunately, they're worth more intact. |
К сожалению, нетронутыми они больше стоят. |
Gegis says they're worth two billion times their weight in latinum. |
Гедис говорит, что они стоят в два биллиона раз больше их веса в латине. |
Non-proliferation is not cost-free, but its cost is well worth paying. |
Нераспространение не лишено издержек, но такие издержки вполне стоят того. |
She knows that the book deal alone could be worth that. |
Ей известно, что одни права на книгу стоят больше. |
And it is the only battle worth fighting. |
Только такие битвы стоят, чтобы бороться. |