Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоят

Примеры в контексте "Worth - Стоят"

Примеры: Worth - Стоят
But watch and necklace worth more than a thousand. Но часы и ожерелье стоят более тысячи.
They're worth at least 100 grand. Они стоят не меньше ста косых.
Sell them, they're worth a lot. Продай их, они много стоят.
Those shares aren't worth the tampons they're printed on. Их акции не стоят тампонов, на которых напечатаны.
No double points but different girls worth different points. Никакого удваивания очков, но разные девчонки стоят разных очков.
These visions... they're not worth dying for. Эти видения... они не стоят того, чтобы умирать из-за них.
Plus, these tapes... worth it. К тому же, эти кассеты... Того стоят.
Those are moments worth building these appliances. Такие моменты стоят того, чтобы заниматься созданием подобного оборудования.
The paintings aren't worth stealing, Они не стоят того, чтобы их красть.
I only sabotage people I consider worth it. Я достаю лишь тех людей, которые стоят этого.
Nice and gently, couple of fingers worth. Красиво и аккуратно, вот чего стоят пару пальчиков.
Come on, these girls aren't even worth it. Пошли. Эти девченки даже этого не стоят.
They aren't worth the risk. Они не стоят того, чтобы идти на риск.
Last time we were alone together, you said some things were worth waiting for. Последний раз, когда мы были с тобой вдвоем, ты сказал, что некоторые вещи стоят того, чтобы ждать.
They're expensive, but worth it. Обходятся недешево, но стоят этих денег.
Chance to show the worth of your prayers. Сможешь показать, чего стоят твои молитвы.
Well, man, they're worth watching. Ну, они стоят того, чтобы на них посмотреть.
Which I respect, and some things are just worth waiting for. Что я уважаю, и некоторые вещи стоят того, чтобы ждать.
But they're worth the risk. Но они стоят того, чтобы рискнуть.
These earrings... worth thousands of flour sacks Вот эти серьги, которые стоят тысячи мешков с мукой,
Very well. $80 worth of action it is. Очень хорошо. 80 долларов стоят того.
Way more trouble than they're worth. Причиняющие больше проблем, чем они того стоят.
No animal's worth what you're doin'. Лошади не стоят того, что ты делаешь.
They're a bit pricey, but worth it. Они дороговаты, но стоят того.
Jorge Mendes is a super-agent, with a group of footballers and coaches worth more than 650 million euros. Жорже Мендеш - суперагент с группой футболистов и тренеров, которые стоят более 650 миллионов евро.