| Look here, Saranoff; you're getting the worst of this. | М-да, Саранофф, вам хуже всего в этой ситуации. |
| But the worst part was... that my grandson came in, why, and in pajamas. | Но хуже всего, что... мой внук пришел, и был в какой-то пижаме. |
| And the worst thing was people telling me it was going to get better... | И хуже всего было, когда мне говорили, что жизнь наладится... |
| The worst is that you can't see them do it. | Хуже всего, что нельзя их застукать за этим занятием. |
| The worst part is, we can't figure out who's holding the doctor hostage. | И хуже всего то, что мы не знаем, у кого сейчас находится доктор Ким. |
| And the worst part is that six months earlier, my mom had, like, this brutal miscarriage. | Хуже всего, что полгода назад у мамы был ужасный выкидыш. |
| And the worst part is, it won't be magical when I'm 12. | И хуже всего, в 12 в этом не будет волшебства. |
| You and the Court tried to take control of my city and destroy my home... but worst of all, you messed with my kid. | Ты и твой Суд пытались захватить контроль над моим городом и уничтожить мой дом... но хуже всего, ты пытался навредить моему ребенку. |
| And worst of all, Fin Fang Foom. | И хуже всего, Фин Фанг Фум |
| But you want to know the worst part? | Но ты же хочешь узнать, что было хуже всего? |
| You are right, that's the worst part. | Да уж, это хуже всего. |
| The worst part is, I have no idea how to spell his name. | Хуже всего, что я не знаю как правильно пишется его имя. |
| Well, the worst thing is, now, every time I get sick, I have to listen to a dozen people judge me. | Хуже всего то, когда я заболеваю, мне приходится выслушивать, как с десяток людей меня осуждают. |
| You've got no case, no experience, and, worst of all, I'm in your head. | Ни дела, ни опыта, а хуже всего то, что я вскружила вам голову. |
| I'll tell you my opinion, the worst thing about this job is that nobody says thank you. | Хуже всего в этой работе, что ни от кого спасибо не услышишь. |
| It was the gold that was the worst. | Но хуже всего было с золотом. |
| And it is a very weird thing, because proper nouns are the worst. | Очень странно, но имена собственные даются хуже всего. |
| The worst thing is, I may have the solution. | Хуже всего то, что я могла бы решить проблему. |
| And the worst part - they do it in my name. | А хуже всего, они делают это во имя меня. |
| But the worst part is that I don't think you respect yourself. | Но хуже всего то, что вы и себя не уважаете. |
| That's the thing I'm worst at! | Это у меня хуже всего получается. |
| The worst part is I don't even have Frances to talk to about it. | Хуже всего, я даже не могу с Фрэнсис это обсудить. |
| The worst part about it is, I had to leave my wife behind. | И хуже всего, мне пришлось оставить жену. |
| You know what the worst was? | А знаешь, что было хуже всего? |
| The worst that could happen is I could spill some on my $3,000 suit. | И хуже всего было бы то, что я мог бы пролить немного на свой костюм за 3000$. |