Look here, Saranoff; you're getting the worst of this. |
М-да, Саранофф, вам хуже всего в этой ситуации. |
But the worst part was... that my grandson came in, why, and in pajamas. |
Но хуже всего, что... мой внук пришел, и был в какой-то пижаме. |
And the worst thing was people telling me it was going to get better... |
И хуже всего было, когда мне говорили, что жизнь наладится... |
The worst is that you can't see them do it. |
Хуже всего, что нельзя их застукать за этим занятием. |
The worst part is, we can't figure out who's holding the doctor hostage. |
И хуже всего то, что мы не знаем, у кого сейчас находится доктор Ким. |
And the worst part is that six months earlier, my mom had, like, this brutal miscarriage. |
Хуже всего, что полгода назад у мамы был ужасный выкидыш. |
And the worst part is, it won't be magical when I'm 12. |
И хуже всего, в 12 в этом не будет волшебства. |
You and the Court tried to take control of my city and destroy my home... but worst of all, you messed with my kid. |
Ты и твой Суд пытались захватить контроль над моим городом и уничтожить мой дом... но хуже всего, ты пытался навредить моему ребенку. |
And worst of all, Fin Fang Foom. |
И хуже всего, Фин Фанг Фум |
But you want to know the worst part? |
Но ты же хочешь узнать, что было хуже всего? |
You are right, that's the worst part. |
Да уж, это хуже всего. |
The worst part is, I have no idea how to spell his name. |
Хуже всего, что я не знаю как правильно пишется его имя. |
Well, the worst thing is, now, every time I get sick, I have to listen to a dozen people judge me. |
Хуже всего то, когда я заболеваю, мне приходится выслушивать, как с десяток людей меня осуждают. |
You've got no case, no experience, and, worst of all, I'm in your head. |
Ни дела, ни опыта, а хуже всего то, что я вскружила вам голову. |
I'll tell you my opinion, the worst thing about this job is that nobody says thank you. |
Хуже всего в этой работе, что ни от кого спасибо не услышишь. |
It was the gold that was the worst. |
Но хуже всего было с золотом. |
And it is a very weird thing, because proper nouns are the worst. |
Очень странно, но имена собственные даются хуже всего. |
The worst thing is, I may have the solution. |
Хуже всего то, что я могла бы решить проблему. |
And the worst part - they do it in my name. |
А хуже всего, они делают это во имя меня. |
But the worst part is that I don't think you respect yourself. |
Но хуже всего то, что вы и себя не уважаете. |
That's the thing I'm worst at! |
Это у меня хуже всего получается. |
The worst part is I don't even have Frances to talk to about it. |
Хуже всего, я даже не могу с Фрэнсис это обсудить. |
The worst part about it is, I had to leave my wife behind. |
И хуже всего, мне пришлось оставить жену. |
You know what the worst was? |
А знаешь, что было хуже всего? |
The worst that could happen is I could spill some on my $3,000 suit. |
И хуже всего было бы то, что я мог бы пролить немного на свой костюм за 3000$. |