Английский - русский
Перевод слова Worker
Вариант перевода Работник

Примеры в контексте "Worker - Работник"

Примеры: Worker - Работник
A worker may not be obliged to purchase food or goods produced by his employer from a particular shop. Работник не обязан закупать продовольствие или товары, производимые его нанимателем, в конкретном магазине.
The international aid worker kidnapped in Nyala on 14 August was released on 16 December. 16 декабря был выпущен на свободу похищенный 14 августа в Ньяле работник, занимающийся оказанием международной помощи.
The judge is assisted by two assessors (employer and worker). В таких случаях судье оказывают содействие два заседателя (работодатель и работник).
A self-employed person, in the course of his or her work, shall bear responsibilities of both an employer and a worker. Самозанятое лицо в процессе своей деятельности несет ответственность и как работодатель, и как работник.
Any worker in the public or private sector may join a union representing his particular occupation in order to protect his work interests. Каждый работник частного и государственного секторов может вступить в профсоюз для защиты своих интересов в области занятости .
There are specific exemptions in relation to religion regarding employment as a religious minister, lay worker and certain teachers. Имеются конкретные исключения в отношении религии, касающиеся таких видов занятости, как священнослужитель, церковный работник и некоторые преподаватели.
With regard to home births, the certificate is issued by the establishment, whose medical worker performed the childbirth. В случае родов на дому, медицинское свидетельство о рождении выдает то учреждение, медицинский работник которого принимал роды.
Any worker may defend his or her rights through trade union action under conditions determined by law. Любой работник имеет право защищать свои права по линии профессиональных союзов всеми законными способами.
The domestic worker is then expected to work off this debt. В таком случае домашний работник, как ожидается, отработает свой долг.
The worker maintains his or her total salary during the first three days. Работник сохраняет свою полную заработную плату в течение З первых дней.
The first parameter is whether a worker is covered by an employee-employer relationship. Первый из них заключается в том, охватывается ли работник системой отношений трудящийся-работодатель.
Although human rights demand accountability this does not mean that every health worker or specialized agency becomes a human rights enforcer. Хотя права человека предполагают подотчетность, это не означает, что каждый работник здравоохранения или любое специализированное учреждение становятся проводниками прав человека.
Any worker or employer may request the Labour Inspectorate to settle a dispute out of court. Любой работник или любой работодатель может обратиться в трудовую инспекцию для урегулирования по обоюдному согласию возникающих между ними споров.
Another worker recounted his pride in leaving home in the morning and going to the cooperative, saying that he was seen differently. Другой работник поведал о чувстве гордости за себя, которое он испытывает, когда выходит утром из дома и идет в кооператив, заявив при этом, что на него смотрят по-другому.
In addition, it is sufficient that a health worker be available for consultation. Кроме того, вполне достаточно, чтобы рядом находился медицинский работник, с тем чтобы дать нужный совет.
To be eligible for proportional pension, the worker must meet two criteria: contribution time and minimum age. Для получения пропорциональной пенсии работник должен отвечать двум критериям: критерию периода времени уплаты взносов и критерию минимального возраста.
Special leave on social grounds is granted for the calendar year in which the worker is entitled to it. Социальные отпуска предоставляются за тот календарный год, в котором работник имеет на них право.
A worker must be unoccupied on ten public holidays per year. Работник должен освобождаться от работы в праздничные дни, число которых составляет десять в год.
In such cases, the worker is entitled to reasonable wages usually paid for the type of work in question. В таких случаях работник имеет право на разумную заработную плату, обычно выплачиваемую за работу данного типа.
The worker engaged to do a job at reduced working hours may be employed with several employers, thus attaining full working hours. Работник, нанимаемый для выполнения той или иной трудовой операции по сокращенному графику, может работать на нескольких работодателей, тем самым нарабатывая полную рабочую неделю.
He will, if he wants a good worker. Он возьмет, ведь ему нужен хороший работник.
Park worker found him this morning around 8:00. Парковый работник нашёл его этим утром в 8.
It's Loretta McCready's case worker. Это соц. работник Лоретты Макриди.
Notice the part where he wrote, "Zach is a good worker". Обратите внимания на его запись "Зак - хороший работник".
A worker who died on a building site. Работник, который скончался на строительной площадке.