Английский - русский
Перевод слова Worker
Вариант перевода Работник

Примеры в контексте "Worker - Работник"

Примеры: Worker - Работник
A domestic worker who quits his job, may therefore be accused of having stolen his employer's property. Таким образом, если домашний работник покидает свое рабочее место, его можно обвинить в похищении имущества нанимателя.
The driver's assistant and a Caritas worker were killed. Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты.
A worker subjected to restriction of his rights or other discrimination in the course of labour relations may have recourse to the courts. Работник, подвергающийся ограничению прав или другой дискриминации в процессе трудовых отношений, может обратиться в суд.
Some communities have an indigenous health worker but everything needed to provide even minimum care of our brothers is lacking. В некоторых общинах есть санитарный работник из местных жителей, но он лишен самых элементарных средств оказания даже первой медицинской помощи нашим братьям.
In the case of unfair dismissal the worker may refer to the Industrial Tribunal directly. В случае несправедливого увольнения работник может обращаться непосредственно в Промышленный трибунал.
If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour. Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час.
When a worker retires, the contribution amount multiplied by the specific transformation actuarial coefficient gives the yearly pension. Когда работник выходит на пенсию, размер его ежегодного пенсионного пособия определяется путем умножения суммы взносов на специальный актуарный коэффициент.
Section 28 of the Trade Unions Act classifies a worker under 21 years of age as a minor. Согласно статье 28 Закона о профсоюзах, работник в возрасте до 21 года считается несовершеннолетним.
Section 13 of the Labour Act lays down the number of days and hours a worker may work. В статье 13 Закона о труде оговаривается количество дней и часов, которое работник может трудиться.
The individual worker has less power than the employer, and in most cases he is unable to conduct fair negotiations. Отдельный работник обладает меньшими правами по сравнению с работодателем и в большинстве случае он не в состоянии проводить справедливые переговоры.
In this case a worker was dismissed because of his union activities. В этом деле работник был уволен за его профсоюзную деятельность.
In February 2002, a Swiss aid worker was murdered by gunmen in Merka, south-west of Mogadishu. В феврале 2002 года в Марке, к юго-западу от Могадишо, вооруженными людьми был застрелен работник по оказанию помощи из Швейцарии.
No worker may be compelled to join, or refrain from joining, a particular union. Ни один работник не обязан принадлежать к тому или иному профсоюзу или отказываться от принадлежности к нему.
In this case the healthcare worker is obliged to give the information to the woman. В этом случае соответствующую информацию женщине обязан сообщить медицинский работник.
If the worker fails to perform his essential duties under the contract of employment". Если работник не выполняет свои основные обязанности по трудовому договору".
Any worker on service during a national or religious holiday is entitled to overtime pay, according to the relevant agreement. Каждый работник, выполняющий служебные обязанности во время государственных или религиозных праздников, имеет право на сверхурочную оплату на основе соответствующего соглашения.
Under the legislation, a worker who suffers a compensable work-related disability is entitled to receive compensation for loss of earnings. В соответствии с этим законом работник, страдающий от подлежащей компенсации нетрудоспособности, имеет право на возмещение утраченного заработка.
Civil proceedings can be initiated by a worker, a trade union or a civil rights movement. Работник, профсоюз или движение за гражданские права могут потребовать осуществления гражданского судопроизводства.
A worker performing night work for a long period would be entitled on request to a medical examination. Когда работник занят в ночное время в течение длительного периода, он, согласно законопроекту, будет иметь право на медицинское освидетельствование по его просьбе.
A worker who takes early retirement must be replaced by an unemployed person in receipt of benefit. Вышедший досрочно на пенсию работник должен быть заменен получающим пособие безработным.
Such freedom, however, was ludicrous, because the worker had been expelled from his job and robbed of the fruits of his labour. Однако такая свобода является абсурдной, поскольку работник выгнан с работы и лишен плодов своего труда.
A worker who receives his modest salary will not seek to fight alongside a warlord. Работник, получающий свою самую скромную зарплату, не будет пытаться сражаться вместе с военными баронами.
An AISH worker reviews the application and verifies the income information. Работник ГДЛТИ рассматривает заявление и проверяет сведения о доходах.
With $5 per day, a worker can take care of his or her family. Получая 5 долларов в день, работник может позаботиться о своей семье.
The worker is not required to specify the reason for the requested change. Такой работник не обязан уточнять причину своей просьбы.