A domestic worker who quits his job, may therefore be accused of having stolen his employer's property. |
Таким образом, если домашний работник покидает свое рабочее место, его можно обвинить в похищении имущества нанимателя. |
The driver's assistant and a Caritas worker were killed. |
Помощник водителя и работник организации "Каритас" были убиты. |
A worker subjected to restriction of his rights or other discrimination in the course of labour relations may have recourse to the courts. |
Работник, подвергающийся ограничению прав или другой дискриминации в процессе трудовых отношений, может обратиться в суд. |
Some communities have an indigenous health worker but everything needed to provide even minimum care of our brothers is lacking. |
В некоторых общинах есть санитарный работник из местных жителей, но он лишен самых элементарных средств оказания даже первой медицинской помощи нашим братьям. |
In the case of unfair dismissal the worker may refer to the Industrial Tribunal directly. |
В случае несправедливого увольнения работник может обращаться непосредственно в Промышленный трибунал. |
If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour. |
Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час. |
When a worker retires, the contribution amount multiplied by the specific transformation actuarial coefficient gives the yearly pension. |
Когда работник выходит на пенсию, размер его ежегодного пенсионного пособия определяется путем умножения суммы взносов на специальный актуарный коэффициент. |
Section 28 of the Trade Unions Act classifies a worker under 21 years of age as a minor. |
Согласно статье 28 Закона о профсоюзах, работник в возрасте до 21 года считается несовершеннолетним. |
Section 13 of the Labour Act lays down the number of days and hours a worker may work. |
В статье 13 Закона о труде оговаривается количество дней и часов, которое работник может трудиться. |
The individual worker has less power than the employer, and in most cases he is unable to conduct fair negotiations. |
Отдельный работник обладает меньшими правами по сравнению с работодателем и в большинстве случае он не в состоянии проводить справедливые переговоры. |
In this case a worker was dismissed because of his union activities. |
В этом деле работник был уволен за его профсоюзную деятельность. |
In February 2002, a Swiss aid worker was murdered by gunmen in Merka, south-west of Mogadishu. |
В феврале 2002 года в Марке, к юго-западу от Могадишо, вооруженными людьми был застрелен работник по оказанию помощи из Швейцарии. |
No worker may be compelled to join, or refrain from joining, a particular union. |
Ни один работник не обязан принадлежать к тому или иному профсоюзу или отказываться от принадлежности к нему. |
In this case the healthcare worker is obliged to give the information to the woman. |
В этом случае соответствующую информацию женщине обязан сообщить медицинский работник. |
If the worker fails to perform his essential duties under the contract of employment". |
Если работник не выполняет свои основные обязанности по трудовому договору". |
Any worker on service during a national or religious holiday is entitled to overtime pay, according to the relevant agreement. |
Каждый работник, выполняющий служебные обязанности во время государственных или религиозных праздников, имеет право на сверхурочную оплату на основе соответствующего соглашения. |
Under the legislation, a worker who suffers a compensable work-related disability is entitled to receive compensation for loss of earnings. |
В соответствии с этим законом работник, страдающий от подлежащей компенсации нетрудоспособности, имеет право на возмещение утраченного заработка. |
Civil proceedings can be initiated by a worker, a trade union or a civil rights movement. |
Работник, профсоюз или движение за гражданские права могут потребовать осуществления гражданского судопроизводства. |
A worker performing night work for a long period would be entitled on request to a medical examination. |
Когда работник занят в ночное время в течение длительного периода, он, согласно законопроекту, будет иметь право на медицинское освидетельствование по его просьбе. |
A worker who takes early retirement must be replaced by an unemployed person in receipt of benefit. |
Вышедший досрочно на пенсию работник должен быть заменен получающим пособие безработным. |
Such freedom, however, was ludicrous, because the worker had been expelled from his job and robbed of the fruits of his labour. |
Однако такая свобода является абсурдной, поскольку работник выгнан с работы и лишен плодов своего труда. |
A worker who receives his modest salary will not seek to fight alongside a warlord. |
Работник, получающий свою самую скромную зарплату, не будет пытаться сражаться вместе с военными баронами. |
An AISH worker reviews the application and verifies the income information. |
Работник ГДЛТИ рассматривает заявление и проверяет сведения о доходах. |
With $5 per day, a worker can take care of his or her family. |
Получая 5 долларов в день, работник может позаботиться о своей семье. |
The worker is not required to specify the reason for the requested change. |
Такой работник не обязан уточнять причину своей просьбы. |