One aid worker was killed during those hostilities. |
В ходе военных действий был убит один сотрудник по вопросам оказания помощи. |
And the day after tomorrow, our new worker will move in here. |
А послезавтра, сюда вселяется наш новый сотрудник. |
A freelance worker who helps promote products by posting laudatory comments on Web sites. |
Внештатный сотрудник, который помогает продвигать товар, размещая хвалебные комментарии в Интернете. |
An aid worker, same as Michael. |
Сотрудник гуманитарной организации, как Майкл. |
I had a worker who used to work alone. |
Один мой сотрудник работал один по ночам. |
A field worker of the B'tselem human rights organization indicated that settlers have often acted with impunity. |
Местный сотрудник правозащитной организации "Бетселем" указал, что зачастую действия поселенцев остаются безнаказанными. |
He showed himself to be an honourable, conscientious and meticulous worker. |
Он зарекомендовал себя как достойный уважения, вдумчивый и скрупулезный сотрудник. |
A Japanese aid worker was killed recently. |
Недавно убит японский сотрудник гуманитарной организации. |
One Canadian civilian worker was injured by shrapnel from a small-calibre rocket. |
Один канадский гражданский сотрудник был ранен осколком ракетного снаряда небольшого калибра. |
Humanitarian vehicles also came under fire during April, and in one case a humanitarian worker was gravely injured. |
Транспортные средства гуманитарных организаций также подвергались обстрелу в течение апреля, и в одном случае сотрудник гуманитарной организации был серьезно ранен. |
The cost of this insurance is met in full by employers, with no contribution being payable by the worker or the State. |
Оплата стоимости страховки полностью ложится на работодателя; ни сотрудник, ни государство взносов не делают. |
Relief worker, Eritrean Relief Association, Kenya Branch, 1976-1979 |
Сотрудник по вопросам гуманитарной помощи Эритрейской ассоциации по оказанию чрезвычайной помощи, кенийское отделение, 1976 - 1979 годы |
From this day forward, each worker will have access to the information required to carry out his duties and nothing more. |
Начиная с этого дня, каждый сотрудник будет иметь доступ к информации, требуемой для выполнения его обязанностей, и не более того. |
5 December 2003, at Nicosia, Cyprus, a worker in the Nunciature was savagely assaulted and hit in the head with an iron bar. |
5 декабря 2003 года в Никосии, Кипр, сотрудник нунциатуры подвергся жестокому нападению и получил удар по голове железным прутом. |
1982-1988 - Junior, senior scientific worker of the Tashkent High Political School |
1982-1988 годы Младший, а затем старший научный сотрудник Ташкентской высшей политической школы. |
I am relieved and grateful for the timely intervention by Government authorities, which secured the release of an aid worker within hours of his abduction. |
С чувством облегчения и благодарности я отмечаю своевременное вмешательство органов государственной власти, благодаря которому за считанные часы был освобожден сотрудник гуманитарной организации. |
One firefighter was hospitalized, while 87 others, 35 police officers, and an EMS worker were also injured in dealing with the fires and other aftermath. |
Один пожарный был госпитализирован, а 87 других пожарных, 35 полицейских и сотрудник EMS получили ранения при борьбе с пожаром и другими последствиями теракта. |
And an aid worker friend of mine told me the most beautiful story, or I find it beautiful. |
Мой друг, сотрудник гуманитарной организации, рассказал мне чудесную историю, мне, по крайней мере, она кажется чудесной. |
At the end of the third week, a worker went off at 8 a.m. and came back at 4 p.m., thus putting in sixteen hours on that last day. |
В конце третьей недели сотрудник уходил в 8 часов утра и возвращался к 4 часам ночи, таким образом, в течение последнего дня работал шестнадцать часов. |
Research worker and departmental director at the Central Naval Scientific Research Institute (Leningrad) (1956-1968); |
Научный сотрудник и заведующий отделом Центрального научно-исследовательского института морского флота (ЦНИИМФ) (Ленинград) (1956-1968 годы); |
There are additional safeguards for Aboriginal persons and Torres Strait Islanders, who are entitled to have a friend present at the interview (including a lawyer, a relative, an Aboriginal legal aid worker, or another person chosen by the arrested person). |
Дополнительные гарантии предусмотрены для аборигенов и жителей островов Торресова пролива, которые имеют право на то, чтобы во время опроса присутствовал кто-либо из друзей (в том числе адвокат, родственник, сотрудник по оказанию аборигенам правовой помощи или любое лицо по выбору арестованного). |
For the first time in many years, foreigners have become the target 13 August 1994, a field worker of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) was killed in the northern part of the country. |
В первый раз за многие годы объектами нападений стали иностранцы. 13 августа 1994 года полевой сотрудник Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) был убит в северной части страны. |
During an attack on Labado, Southern Darfur, on 17 and 18 December, a Médecins Sans Frontières aid worker was shot dead and a number of national staff remain unaccounted for at the time of writing. |
В ходе нападения, совершенного 17 и 18 декабря в Лабадо, Южный Дарфур, был застрелен сотрудник по оказанию помощи из организации «Врачи без границ», а на момент составления настоящего доклада по-прежнему ничего не известно о судьбе целого ряда национальных сотрудников. |
In July, an American aid worker was reportedly kidnapped in central Somalia, but escaped unharmed the same day. |
В июле, как сообщается, в центральной части Сомали был похищен американский сотрудник, занимающийся оказанием помощи, однако ему удалось в тот же день бежать, и он |
In March 2004, an international aid worker and a Somali driver with the German Agency for Technical Assistance were killed by gunmen in "Somaliland". |
В марте 2004 года вооруженными бандитами в «Сомалиленде» были убиты международный сотрудник по оказанию помощи и сомалийский водитель, работавший на Германское агентство по техническому сотрудничеству. |