Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Пожелать

Примеры в контексте "Wish - Пожелать"

Примеры: Wish - Пожелать
Once again, I want to thank everyone and wish them a safe journey home. Я хотел бы еще раз поблагодарить всех и пожелать им благополучного возвращения домой.
To conclude, let me reiterate our strong support to Bangladesh and other P6 States and wish them all success. В заключение позвольте мне вновь выразить Бангладеш и другим государствам - членам П-6 нашу твердую поддержку и пожелать им всяческих успехов.
In conclusion, I would like to share a good wish with all participants of this meeting. В заключение я хотел бы пожелать всем участникам этого заседания всего самого наилучшего.
With such conviction, let us wish the high-level meeting full success. С этой убежденностью позвольте нам пожелать этому форуму высокого уровня огромных успехов.
We welcome the appointment of seven Timorese commissioners and we wish them all the best in their new responsibilities. Мы приветствуем назначение семи тиморских членов Комиссии и хотели бы пожелать им всяческих успехов в выполнении их новых обязанностей.
We wish them every success in their endeavours in the near future. Мы хотели бы пожелать им всяческих успехов в их работе в ближайшем будущем.
We wish you continued good health, much happiness and every success in your future endeavours. Мы хотим пожелать Вам и впредь хорошего здоровья, большого счастья и всяческих успехов в Вашей дальнейшей работе.
Finally, Mr. Ordzhonikidze, we wish you and your family health and happiness. Наконец, г-н Орджоникидзе, мы хотим пожелать Вам и Вашей семье здоровья и счастья.
We also wish Member States fruitful discussions during this session of the Disarmament Commission. Мы также хотим пожелать государствам-членам плодотворных дискуссий в ходе этой сессии Комиссии по разоружению.
In that connection, we wish every success to the Republic of Argentina during its chairmanship of the Group. В этой связи мы хотели бы пожелать Республике Аргентина всяческих успехов в ходе ее руководства деятельностью Группы.
We wish him and the brotherly State of Qatar full and continuous success. Мы хотим пожелать Вам и братскому государству Катар всяческих непременных успехов.
We wish them success in their tasks and assure them of our support. Мы хотели бы пожелать им успеха в решении поставленных задач и заверить их в нашей поддержке.
We also wish every success to all those countries that will be holding sporting events in the coming months and years. Мы хотели бы также пожелать всяческих успехов всем странам, которые будут проводить подобные спортивные мероприятия в ближайшие месяцы и годы.
We wish you well, Mr. Chairman, as you guide our work. Г-н Председатель, мы хотели бы пожелать Вам всяческих успехов в Вашей работе.
Lastly, we wish the Peacebuilding Commission the very best as it continues in its endeavour to achieve its noble objectives. И в заключение мы хотели бы пожелать Комиссии по миростроительству всего самого наилучшего в ее усилиях, направленных на достижение этих благородных целей.
I would also like to congratulate and wish success to its current President, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. Я хотел бы также поздравить Председателя Ассамблеи на текущей сессии г-на Мигеля д'Эското Брокмана и пожелать ему всяческих успехов.
I reiterate my congratulations to you, Mr. President, and wish you every success. Я хотел бы вновь поздравить Вас, г-н Председатель, и пожелать Вам всяческого успеха.
We would like to offer him our full cooperation and wish him every success in his administration. Мы хотели бы предложить ему наше всестороннее содействие и пожелать ему всяческих успехов в его работе.
The chairperson may wish subsequently to seek confirmation of the delegation's intention. Впоследствии председательствующий может пожелать получить подтверждение намерения делегации.
The SBI may in particular wish: ВОО может, в частности, пожелать:
I can only smile and wish you the best. Я могу только улыбнуться и пожелать тебе всего самого доброго.
Well, if y'all excuse me, I'd better go wish my daughters good luck. Что ж, извините, я должен пойти пожелать своим дочерям удачи.
I thought I'd stop by and wish you luck for the interview tonight. Я подумал зайти и пожелать удачи в сегодняшнем интервью.
If you can't trust me, then all I can do is just wish you luck. Если ты не можешь мне доверять, тогда в моих силах лишь пожелать тебе удачи.
We wish him every success and assure him of our full cooperation during his time in office. Мы хотели бы пожелать ему всяческих успехов и заверить его в нашей готовности к полному сотрудничеству с ним во время его пребывания на своем посту.