Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Пожелать

Примеры в контексте "Wish - Пожелать"

Примеры: Wish - Пожелать
In conclusion, I express the wish that this debate will produce concrete proposals that will give NEPAD a real chance for success. Я хотел бы в заключение пожелать, чтобы эта дискуссия привела к разработке конкретных предложений, которые обеспечат НЕПАД реальные шансы на успех.
Finally, I should like to take this opportunity to congratulate Ambassador Richard Holbrooke and wish him every success. В заключение я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность послу Ричарду Холбруку и пожелать ему всяческих успехов.
It may wish, however, to call first upon the Government of Afghanistan to become a party to the Convention. Однако она может пожелать сначала призвать правительство Афганистана стать участником Конвенции.
We would like to thank the Chairman of the Committee for his report and wish him every success. Мы хотели бы поблагодарить Председателя Комитета за его доклад и пожелать ему всяческих успехов.
We sincerely wish our Chinese colleagues every success in organizing this global event. Хотим искренне пожелать нашим китайским друзьям успеха в организации этого всемирного события.
The Assembly may wish, in conjunction with the Conference of the Parties, to continue to provide policy guidance on that important matter. В связи с Конференцией сторон Ассамблея может пожелать продолжать давать консультации по вопросам политики в этом важном деле.
I congratulate you most warmly on your election and also wish you a very successful tenure. Хочу тепло поздравить Вас в связи с избранием и пожелать успешной работы.
Let me also wish you well in assuming the representation of your great country. Позвольте мне также пожелать Вам успехов в выполнении своих обязанностей от имени Вашей великой страны.
I should like to welcome them all and wish them a successful and productive seminar. Я хотел бы еще раз поприветствовать всех участников семинара и пожелать им успешной и продуктивной работы.
We would also like to warmly welcome the newly elected members of the Council and wish them further creative inspiration. Мы также хотели бы тепло приветствовать вновь избранных членов Совета и пожелать им дальнейшего творческого вдохновения в исполнении их обязанностей.
We wish you, Sir, as incoming President, a year of constructive dialogue and fruitful cooperation. А Вам, г-н Председатель, мы хотим пожелать, чтобы предстоящий год был годом конструктивного диалога и плодотворного сотрудничества.
We also wish a speedy recovery to those injured as a result of that attack. Мы хотели бы также пожелать скорейшего выздоровления тем, кто пострадал в результате этого нападения.
We wish the Secretary-General every success in his endeavours to carry out the purposes enshrined in the Charter. Мы хотели бы пожелать Генеральному секретарю всяческих успехов в усилиях по достижению целей, закрепленных в Уставе.
We wish his successor further success, building on the achievements of Mr. Koenigs. Мы хотим пожелать его преемнику новых успехов в закреплении результатов, достигнутых гном Кёнигсом.
We wish the Ambassador of the United Kingdom a quick recovery. Мы хотели бы пожелать Постоянному представителю Соединенного Королевства скорейшего выздоровления.
We wish a successful outcome to the good work of Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala. Мы хотели бы пожелать успехов заместителю Генерального секретаря г-ну Джаянтхе Дханапале в его благородной деятельности.
We could wish them to play an even greater role in maintaining international peace and security, disarmament and arms control. Мы могли бы пожелать им еще большей роли в поддержании международного мира и безопасности, в разоружении и контроле над вооружениями.
As he leaves to take up his new post in Dakar, we wish him well. В момент, когда он отбывает, чтобы занять свой новый пост в Дакаре, мы хотели бы пожелать ему всего самого доброго.
For example, we may wish explicitly to include women in teams investigating complaints. Например, мы могли бы пожелать открыто включать в занимающиеся разбором жалоб следственные группы женщин.
We wish Mr. Tubman every success in his efforts. Мы хотели бы пожелать всяческих успехов гну Табмэну в его деятельности.
Let me also wish you all success in your task as the President of the Conference on Disarmament. Позвольте мне также пожелать вам всяческих успехов на вашем поприще Председателя Конференции по разоружению.
My delegation would also like to congratulate Ambassador Tanin on his appointment, and we wish him all success in his continued efforts. Моя делегация также хотела бы поздравить посла Танина с его назначением и пожелать ему всяческих успехов в его дальнейшей работы.
I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. Я хотел бы тепло поздравить его и пожелать ему всяческих успехов на этом посту.
I would like to thank him profoundly, and wish him all the best for the future. Я хотел бы искренне поблагодарить его и пожелать ему всего наилучшего в будущем.
I would also express once again my solidarity with the people of Cuba and wish them all success. Я хотел бы вновь заявить о моей солидарности с народом Кубы и пожелать ему всяческих успехов.