Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Пожелать

Примеры в контексте "Wish - Пожелать"

Примеры: Wish - Пожелать
I thought I'd wish you all the best for Lent this year. Хотел пожелать тебе всего хорошего в Великом посту в этом году.
A day we make the pagans wish they had never heard of Wessex. День, когда мы заставим язычников пожелать, чтобы они никогда не слышали об Уэссексе.
The Special Rapporteur is ready to consult with Governments that so wish in order to present their experience in subsequent reports on terrorism and human rights. Специальный докладчик выражает готовность провести консультации с правительствами, которые могли бы этого пожелать, с целью освещения их опыта в последующих докладах, касающихся терроризма и прав человека.
For now, we wish once again to welcome Mr. Ban Ki-moon and wish him the best. А сейчас мы бы хотели вновь поприветствовать г-на Пан Ги Муна и пожелать ему всего самого наилучшего.
We wish also warmly to welcome Ambassador Arias to the chairmanship of this prestigious and critical Committee and wish him the very best in his endeavour. Мы также хотим тепло поприветствовать посла Ариаса на посту Председателя этого престижного и очень важного Комитета и пожелать ему всего наилучшего в его деятельности.
The Board may also wish inter alia to address other issues referred to it by the Conference. Совет может также пожелать, в частности, рассмотреть другие вопросы, переданные ему Конференцией.
Before closing, let me wish Ambassador Moher and his family all the best and thank him for the excellent cooperation. Прежде чем закончить, позвольте мне пожелать послу Мохэру и его семье всего наилучшего и поблагодарить его за превосходное сотрудничество.
May I, together with the other members of the Council, wish him continued success in his future undertakings. Позвольте мне вместе с другими членами Совета пожелать ему дальнейших успехов в его будущей деятельности.
I sincerely thank her for her good work and wish her success. Я хочу искренне поблагодарить ее за прекрасную работу и пожелать ей всяческих успехов.
Now let me wish you all a safe journey home. Позвольте мне теперь пожелать вам удачного возвращения домой.
In conclusion, let me sincerely wish Mr. Kouchner and all his staff further success in all their endeavours. В заключение хочу искренне пожелать гну Кушнеру и всему его коллективу дальнейших успехов в их деятельности.
We wish them the wisdom and stamina required for these high offices and pledge them all our support. Мы хотели бы пожелать им мудрости и стойкости - качеств, необходимых для выполнения своих обязанностей, и заверить их в нашей полной поддержке.
Above all, we wish the Agency many more decades of distinction in the service of mankind. Кроме того, мы хотели бы пожелать Агентству многих десятилетий деятельности на службе человечеству.
Finally, let me wish the Council a lot of success in implementing your very responsible mandate. В заключение я хочу пожелать Совету всяческих успехов в осуществлении его очень ответственного мандата.
On the occasion of his first meeting with the Security Council we wish him every success in his important post. Учитывая, что это его первая встреча с членами Совета Безопасности, хотели бы пожелать ему успехов на этом важном посту.
We wish you every success and look forward to a positive outcome of this session. Мы хотели бы пожелать Вам всяческих успехов и надеемся на успешное завершение этой сессии.
We wish the very best for King George Tupou V and the people of Tonga in advancing that important goal. Мы хотели бы пожелать всяческих успехов королю Георгу V и народу Тонги в достижении этой важной цели.
The President: I thank Mr. Fall for the clarifications he has provided and wish him every success in his mission. Председатель: Я благодарю г-на Фаля за внесенные им уточнения и хочу пожелать ему всяческих успехов в выполнении его миссии.
We wish all success to the Council in its tasks. Я хотел бы пожелать Совету успехов в выполнении этой задачи.
We wish all delegations a very safe journey back to their destinations. Мы хотели бы пожелать всем делегациям благополучного возвращения в свои страны.
We wish AALCO further success in promoting the goals of the United Nations. Мы хотели бы пожелать ААКПО новых успехов в содействии целям Организации Объединенных Наций.
We wish the Director-General and all the personnel of the Technical Secretariat every success in their important task. Мы хотели бы пожелать Генеральному директору и всему персоналу Технического секретариата всяческих успехов в их важной задаче.
On behalf of the delegation of Ukraine, let me wish him success and assure him of our support. От имени делегации Украины я хотел бы пожелать ему успехов и заверить его в нашей поддержке.
We wish him strength and success in this and are ready to support him in pragmatic action. Мы хотели бы пожелать ему энергии и успеха в этом и готовы поддержать его в прагматических действиях.
We wish them every success as they work to bring about peace and security to the international community. Мы хотели бы пожелать им всяческих успехов в их работе по поддержанию мира и безопасности в интересах международного сообщества.