Английский - русский
Перевод слова Wish
Вариант перевода Пожелать

Примеры в контексте "Wish - Пожелать"

Примеры: Wish - Пожелать
I should like to assure you of our cooperation and wish you success and personal satisfaction in your work. Я хотел бы заверить Вас в нашей готовности к сотрудничеству и пожелать Вам успехов и личного удовлетворения от Вашей работы.
On behalf of the Commission, I extend to him the warmest congratulations and wish him every success. От имени Комиссии я хотел бы тепло его поздравить и пожелать ему всяческих успехов.
I can't wish you good luck, you know. Я не могу пожелать тебе удачи.
Accordingly, we wish him new and greater achievements in his next term of office. Нам остается лишь пожелать ему новых и еще больших достижений на следующий срок работы на его посту.
At least you could wish her luck. По крайней мере, можете попрощаться и пожелать ей удачи.
You may yet wish you had. Ты ещё можешь пожелать, чтобы ты так поступил.
We wish the process all success. Мы хотели бы пожелать этому процессу всяческих успехов.
We wholeheartedly wish the Athens Olympics every success. Мы искренне хотели бы пожелать Олимпиаде в Афинах всяческих успехов.
We wish you success in the tasks ahead. Мы хотим пожелать успехов в выполнении возложенных на Вас задач.
We wish this country all success, progress and prosperity. Мы хотели бы пожелать этой стране всяческого успеха, прогресса и процветания.
We wish him an equally successful final few months as High Representative. Мы хотели бы пожелать ему в равной мере успешных последних месяцев в качестве Высокого представителя.
We wish you every success in the months ahead. Мы хотим пожелать Вам успехов в Вашей работе в предстоящие месяцы.
We wish them success and good luck in achieving the aspirations of the fraternal Egyptian people for stability and prosperity. Мы хотели бы пожелать им успеха и удачи в реализации чаяний братского египетского народа по достижению стабильности и процветания.
Let me reiterate my wish, Mr. President, for your every success in the task before you. Позвольте мне еще раз пожелать вам, г-н Председатель, всяческих успехов в выполнении вашей задачи.
It could of course prescribe such arrangements to the extent that States might wish. Безусловно, в нем можно будет предусмотреть такие механизмы в том объеме, в котором это могли бы пожелать государства.
I love you and you are the best princess that I could wish. Я люблю тебя, и ты самая лучшая принцесса, какую я мог себе пожелать .
You know I only wish you the best on your new project. Только лишь могу пожелать успехов в новом проекте.
In that conviction, we wish this meeting every success. Исходя из этого мы хотели бы пожелать этой встрече всяческих успехов.
It is with these words of hope that we wish the General Assembly every success in its work. Используя именно эти слова надежды, мы хотим пожелать Генеральной Ассамблее всяческих успехов в ее работе.
We wish you complete success in guiding our deliberations. Хотим пожелать Вам успехов в руководстве нашей работой.
We wish him well as he leaves us after tonight, and we will all miss him. Мы хотели бы пожелать ему всяческих успехов, поскольку сегодня вечером он нас покидает, и всем нам будет его не хватать.
In conclusion, let me wish all delegations successful and fruitful work at this meeting. В заключение хотелось бы пожелать всем делегатам успешной и плодотворной работы.
I also wish you all the best for the future. Я также хочу пожелать вам всего самого наилучшего.
We wish the people of Palau success and prosperity in the future as members of the international and regional community. Мы хотели бы пожелать народу Палау успехов и процветания в будущем в качестве члена международного и регионального сообществ.
We wish him an eminently successful tenure of that high office. Мы хотели бы пожелать Вам всяческих успехов на этом высоком посту.