You don't think you can still win, do you? |
Вы не думаете случаем, что можете все еще победить, не так ли? |
It is a big battle that we all have to fight and win through united efforts, shared responsibility and serious commitment on the part of everyone. |
Это грандиозная битва, которую мы все должны вести и в которой мы должны победить на основе объединенных усилий, совместной ответственности и серьезной всеобщей приверженности. |
(However, if the crisis follows reforms, populist politicians may win by blaming the reforms, instead of their incomplete nature, as in Argentina.) |
(Однако, если кризис следует за реформами, популистские политические деятели могут победить, обвиняя сами реформы, а не их неполную природу, как произошло в Аргентине.) |
A couple of weeks before his arrest, Khodorkovsky told me: "I do not understand how they can win, given how many mistakes they make." |
За пару недель до своего ареста Ходорковский сказал мне: "Я не понимаю, как они могут победить, допуская столько ошибок". |
We truly and firmly believe that we cannot win the war against terrorism through the actions of one State alone or those of a number of States, or even those of the Security Council. |
Мы искренне и твердо верим, что в войне с терроризмом усилиями только одного государства или ряда государств, или даже Совета Безопасности победить невозможно. |
The only difference is, I would have stuck the landing, let Flynn die, let the Serpent Brotherhood win, let the world burn. |
Разница в том, что я бы на том и закончил, дал бы Флинну умереть, Братству Змеи - победить, я бы дал миру рухнуть. |
You see, you haven't killed us because killing us would start a fight you didn't come here to have... and you're not sure you can win. |
Итак, вы не убили нас, ...поскольку это начало бы битву, ...которую вы совсем не планировали, ...и вы не уверены, что сможете в ней победить. |
What are opposition candidates to do when they are asked to take part in elections that they know they cannot win, or that, even when they can win, will give them only minimal authority? |
Что могут сделать оппозиционные кандидаты, когда их просят принять участие в выборах, в которых они знают, что не смогут победить или что, даже если они и смогут победить, то получат только минимальную власть? |
Those who opposed him could not win the hearts of people through rational persuasion and simply chose the easiest option: the elimination of a person who could not be defeated through rational and civil discourse. |
Те, кто выступали против него, не сумели завоевать сердца людей с помощью рационального убеждения и попросту предпочли самый легкий выход - физическое устранение человека, которого не удалось победить в рациональной и честной дискуссии. |
One week he said, "Those who go into battle and win will want to go back, and those who lose in battle will want to go back and win." |
Однажды он сказал: "Те, кто идут в бой и побеждают захотят вернуться, а те, кто проиграл в бою захотят вернуться и победить". |
And if you believe he does, do you think he can win it on his own? |
И если ты веришь, что заслуживает, считаешь ли ты, что он сумеет победить самостоятельно? |
Or are you going to rig it so I can't win, like you did with Ramon? |
Или ты устроишь все так, чтобы я не мог победить, так же как ты поступил с Рамоном? |
I mean, in the back of my head, I'm always, like, If I do well and if I win this tournament, I'll finally be able to prove that I'm getting something out of this. |
Я хочу сказать, что искренне надеюсь, что если я сыграю хорошо и смогу победить, я наконец-то докажу, что я чего-то добился. |
Abolishing such chronic attitude is truly a "major and difficult revolution". We cannot win this revolution by the use of force; the weapon of this revolution is the political, economic, cultural and legislative progress of the whole nation. |
Изживание такого, подобного хронической болезни, отношения поистине равносильно важной и трудной революции . Победить в этой революции путем применения силы не удастся; оружием победы в этой революции является прогресс в сфере политики, экономики, культуры и законодательства в масштабах всей страны. |
Previously read the winner, or click the winning information about non-friends for a little information I do: Reading win, or click the winning programs, sent their emaillerdeki click the links and sites you've visited you for the amount paid shall provide. |
Раньше читал победитель, или нажмите кнопку победившей информацию о не-друзей мало информации я: Чтение победить, или нажмите кнопку победившей программ, послали своих emaillerdeki нажмите ссылки и сайты, которые Вы посещали за сумму, выплаченную предоставляет. |
The question isn't can they win, but can they even compete? |
Вопрос не в том, смогут ли они победить? |
"You should win," he once said. "But I cannot promise that you will." |
«Вы должны победить», сказал он однажды, «Но я не могу обещать, что так и будет». |
when it's some punter's car, and when they provide the car, they win. |
В некоторых странах устроено так, что если они дают машину, она должна победить. |
Since the Democrats' victory will most likely depend on these states, the Democratic candidate who can square this circle, or the Republican who can break it, may well win the presidency. |
Поскольку победа демократов скорее всего будет зависеть от этих штатов, кандидат от демократов, который сможет распрямить этот круг, или республиканец, который сможет разрушить его, вполне может победить на президентских выборах. |
We can fight, and we can win, but only if we do it together! |
Мы можем сражаться и мы можем победить, но только если будем делать это вместе. |
"If I can't win, I won't run." |
"Если я не смогу победить, я не побегу". |
There's no way you can win, there is nothing you can do, so just tell me, where is Clara Oswald? |
Ты не можешь победить, не можешь ничего сделать, ...так что просто скажи мне, где Клара Освальд? |
The Jag has 20 more horsepowers and 50 more torques, and I know this is lighter and it has launch control, which is what I'm engaging now, but on paper this can't win. |
У Ягуара больше на 20 лошадиных сил и 50 крутящего момента. и я знаю что он легче, и имеет контроль старта, который я и включаю сейчас но на бумаге это не может победить |
Mendoza, Charles V's representative in Rome, described Alberto as follows, "Carpi is a devil; he knows everything and is mixed up in everything; the Emperor must either win him over or destroy him." |
Мендоса, представитель Карла V в Риме, описывал Альберто так: «Карпи дьявол, он знает всё и во всё вовлечен; Императору нужно или победить его, или устранить». |
Mon Dieux, with your army, your strength... your power, you could win if you want to! |
Мон Дьюкс, с вашей армией, с вашей силой... и вашей властью вы могли победить, если бы захотели! |