Will - Буду

Прослушать
will

Слово относится к группам:

Топ 100 частотных слов
Предложение Перевод
You will have to go without her. Тебе придется идти без нее.
Tom won't tell anyone, will he? Том ведь никому не скажет, да?
We will fight to the last. Мы будем сражаться до последнего.
Will you give me a lift to the station? Вы не подбросите меня до станции?
This will give you a rough idea. Это даст вам приблизительное представление.
That would have been worse! Это было бы ещё хуже!
What would you choose? Что бы вы выбрали?
Would you please speak to them? Пожалуйста, вы не могли бы с ними поговорить?
He/she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he/she will report regularly and which will guide the coordinator. Он будет поддерживать тесный контакт с Руководящим комитетом, состоящим из представителей основных заинтересованных учреждений, которым он будет регулярно представлять доклад и который будет направлять деятельность координатора.
If that compromise holds, stability will take hold, markets will function, Tunisia will attract investment, and tourism will thrive again. Если этот компромисс сохранится, то установится стабильность, рынок будет действовать, в Тунис пойдут инвестиции и туризм вновь начнет процветать.
Parties will report on how they will provide extrabudgetary resources pursuant to paragraph 4. Стороны представят информацию о том, каким образом они будут обеспечивать внебюджетные ресурсы, согласно положениям пункта 4.
Your experience will ensure that our proceedings will be skilfully conducted. Ваш опыт явится гарантией того, что наша работа будет проходить под умелым руководством.
This consolidation will result in economies and will also improve security arrangements. Это сосредоточение приведет к экономии средств и, кроме того, позволит повысить качество мероприятий по обеспечению безопасности.
People will fight for resources, and creativity will be misdirected. Люди будут вести борьбу за ресурсы, а творческая энергия будет направлена в ложное русло.
The Conference will help ensure that it will. Конференция поможет обеспечить, чтобы именно так оно и было.
Companies will be monitored and the legislation will be evaluated in 2015. Будет проводиться мониторинг компаний с последующей оценкой выполнения законодательства, которую планируется провести в 2015 году.
Our scouts will find players, Player Development will develop them. Наши скауты найдут новых игроков, с ними подпишут контракты, и мы научим их играть так, как это требуется нашей команде.
It will highlight best practices and will be illustrated with case studies to make it practice-oriented. В нем будут представлены оптимальные виды практики, а для придания пособию практической направленности оно будет проиллюстрировано примерами на основе конкретных исследований.
Those changes will lead to greater representation and institutional balance and will promote a social agenda. Такие перемены приведут к более широкому представительству и установлению организационного баланса и будут способствовать решению вопросов повестки дня в социальной области.
That will require political will as much as assistance. А для этого потребуется не только помощь, но и политическая воля.
The Bureau will communicate electronically and will hold virtual meetings as necessary. В своей работе бюро пользуется электронными средствами связи и, когда это необходимо, проводит виртуальные совещания.
The addition of border monitoring activities will add locations where assets will be installed. Дополнительная деятельность по наблюдению за границей повлечет за собой увеличение числа пунктов развертывания, в которых будет размещаться соответствующее имущество.
The ballots which will be distributed shortly will reflect that withdrawal. В бюллетенях для голосования, которые будут распространены в скором времени, будет отражено снятие этой кандидатуры.
Effective strategies will seek to support both technical capacity for reform and political will for reform. Эффективные стратегии будут направлены на поддержку не только технического потенциала для проведения реформ, но и политической воли к их проведению.
Recommendations will be implemented in 2005-2006, and relevant operating procedures will be compiled accordingly. Вынесенные по его итогам рекомендации будут выполнены в 2005 - 2006 годах, и надлежащим образом будут подготовлены соответствующие оперативные процедуры.
The sweatshops will disappear and adults will earn enough to feed their children. Тогда предприятия интенсивного труда исчезнут, и взрослые станут зарабатывать достаточно для того, чтобы прокормить своих детей.
Such a disarmament structure will be challenged and will eventually collapse. Такая структура процесса разоружения будет подвергнута испытанию, которого она в конечном итоге не выдержит.
Regional preparedness will be increased and partnerships in emergencies will be further strengthened. Будет усилена готовность на региональном уровне и будут дополнительно укреплены связи с партнерами в чрезвычайных ситуациях.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
against one's will против чьей-либо воли The police took the man to jail against his will. Полиция забрала человека в тюрьму без его согласия.
at will по чьему-либо желанию, свободно The little boy was able to do what he wanted at will. Маленький мальчик мог делать что угодно по своему желанию.
of one's own accord / of one's own free will добровольно, по собственному желанию The supervisor decided to leave her job of her own free will and was not fired. Менеджер решила уйти с работы по собственному желанию, она не была уволена.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
boys will be boys мальчишки есть мальчишки (т.е. не стоит осуждать мальчиков, юношей или мужчин за авантюризм, озорство или шум, гам, потому что такова их природа) Boys will be boys and the two brothers always come home very dirty. Мальчишки есть мальчишки, и двое братьев всегда приходят домой очень грязными.
flattery will get you nowhere лестью ничего не добиться; лесть никуда не доведет "Flattery will get you nowhere," the woman said to the man who was giving her compliments. "Лестью ничего не добиться," сказала женщина мужчине, который делал ей комплименты.
sticks and stones may break my bones but words will never hurt me палками и камнями можно поломать мне кости, но слова мне боли никогда не причинят The little boy yelled "sticks and stones may break my bones but words will never hurt me", when the older boy started to call him bad names. Маленький мальчик прокричал "палками и камнями можно поломать мне кости, но слова мне боли никогда не причинят", когда старший мальчик стал оскорблять его.
there are none so blind as those who will not see / there are none so deaf as those who will not hear нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть; нет более глухого, чем тот, кто не желает слышать There's none so blind as those who will not see and the mother refused to believe that her son was the cause of so much trouble in the community. Нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть, и мать отказывалась поверить, что ее сын был причиной всех неприятностей в округе.
truth will out рано или поздно правда выйдет наружу The politicians discovered that "the truth will out" applied to them more than to others when the media tried to learn the facts behind the scandal. Политики узнали, что поговорка “правда рано или поздно выйдет наружу” применима к ним больше, чем к другим, когда СМИ попытались узнать, что из сплетен правда.
when the cat's away the mice will play без кота мышам раздолье The teacher returned to the classroom and everyone was running around. It was a perfect example that when the cat's away the mice will play. Когда учитель вернулся, все бегали по классу. Это было отличным примером того, что без кота мышам раздолье.
you can't teach an old dog new tricks / an old dog will learn no new tricks старую собаку новым фокусам не научишь (т.е. в старости поздно переучиваться) My friend refused to try anything new and would never go to a new restaurant. It is true that you can't teach an old dog new tricks. Мой друг отказывается попробовать что-нибудь новое, и он ни за что не пойдет в ресторан. Правду говорят, что старую собаку новым фокусам не научишь.
accidents will occur in the best regulated families / accidents will happen неприятности бывают в самых лучших домах; скандал в благородном семействе Accidents will happen and you shouldn’t let failures get you down. Всякое в жизни бывает, и не следует падать духом из-за неудач.
ask me no questions, I'll tell you no lies / ask no questions, and you will be told no lies не задавай вопросов и не услышишь лжи You know I can't discuss it. Ask me no questions, I'll tell you no lies. Ты же знаешь, что я не могу об этом говорить. Не задавай вопросов, и не услышишь лжи.
give (someone) an inch and they will take a mile дашь палец – всю руку откусит; положи палец в рот – всю руку откусит The teacher was always strict in his classroom. He knew that if he gave the pupils an inch they would take a mile and he would lose all control. Учитель всегда был строгим со своим классом. Он знал, что ученикам палец в рот не клади, они откусят всю руку, и от потеряет весь контроль.
give (someone) enough rope and they will hang themselves дай дураку веревку, а уж он найдет, как повеситься "I think Matilda's been stealing things out of my desk. Should I tell the boss?" "No; give her enough rope and she'll hang herself. One of these days she'll steal something important, the boss will find out for himself, and he'll fire her." Мне кажется, Матильда ворует вещи из моего стола. Может, рассказать начальнику? – Нет. Дай дураку веревку, а уж он найдет, как повеситься. Когда-нибудь она украдет что-нибудь важное, и начальник сам об это узнает и уволит ее.
if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе The grandchildren would never visit their grandparents. But if the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. So the grandparents went to visit their grandchildren. Дети никогда не ходили к своим бабушке с дедушкой. Но если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Поэтому бабушка с дедушкой сами пошли в гости к детям.
speak of the devil and he is sure to appear / talk of the devil and he will appear легок на помине We were in the coffee shop talking about our friend when speak of the devil, our friend suddenly appeared. Мы были в кофейне и говорили о нашем знакомом, и вдруг он, легок на помине, появился.
where there's a will there's a way где хотенье, там и уменье Where there's a will there's a way and the young woman worked very hard to get enough money to go to the computer school. Где хотенье, там и уменье, и молодая женщина много работала, чтобы получить деньги для того, чтобы пойти в компьютерную школу.

Комментарии