Английский - русский
Перевод слова Widely
Вариант перевода Многие

Примеры в контексте "Widely - Многие"

Примеры: Widely - Многие
It is widely believed that such a strategy would be useless if the only effect is to allow others to get rich faster by opting out. Многие полагают, что такая стратегия окажется бесполезной, если ее единственным результатом будет разрешение другим обогатиться быстрее за счет отказа от нее.
The original Java memory model, developed in 1995, was widely perceived as broken, preventing many runtime optimizations and not providing strong enough guarantees for code safety. Исходная модель памяти Java (к которой, в частности, относится «потоколокальная память»), разработанная в 1995 году, считается неудачной: многие оптимизации невозможно провести, не потеряв гарантию, что код безопасен.
This is exactly what happened, since after the maker had removed Housewitz from the internet and offered his apologies, it was placed on a popular weblog and circulated widely from there. Разместив клип в Интернете, он сделал его общедоступным, и на него могли случайно наткнуться многие пользователи.
It was widely expected that the work on FRA-2000, which had been done by FAO and UN-ECE/FAO, should provide this kind of factual and reliable information, and the project would properly serve the SFM objectives. Многие ожидали, что работа ФАО и ЕЭК ООН/ФАО над ОЛР-2000 позволит получить такую фактическую и надежную информацию, которая будет способствовать достижению целей УЛП.
Many webmasters remember the widely discussed technologies like Florida, Hilltop, Trust Rank, and the like. Так, многие помнят нашумевшие технологии Florida, Hilltop, Trust Rank и др.
Increasing tax competition, together with the new doctrine in favour of a reduced role for the State, is widely believed to have reduced the fiscal capacity of Governments. Многие полагают, что усиление конкуренции в области налогообложения наряду с новой доктриной, благоприятствующей уменьшению роли государства, подорвали бюджетно-налоговый потенциал правительств.
The standard explanation is weak Chinese demand, with the oil-price collapse widely regarded as a portent of recession, either in China or for the entire global economy. Стандартное объяснение - это слабый спрос со стороны Китая, а падения цен на нефть многие считают предвестником рецессии, либо в самом Китае или для всей глобальной экономики.
Mainstream conservatives, widely perceived as being in thrall to the economic interests of the wealthy, must find ways to appear populist - but without sounding too much like their far-right competitors on immigration and human rights. Традиционные консерваторы, которых многие считают заложниками политических интересов богачей, должны суметь выглядеть популистами, но так, чтобы их речи не были очень похожи на выступления конкурентов с крайне правого фланг об иммиграции и правах человека.
The original selection of judges by what was widely viewed as a wing of the occupation exposes the tribunal to allegations of bias and partiality, as have issues regarding access and transparency for defendants and others. Из-за того, что первоначальный подбор судей осуществляли те, кого многие считали частью оккупационной администрации, трибунал обвиняют в предвзятости и пристрастности. К тем же обвинениям приводят и вопросы, связанные с доступом и гласностью для ответчиков и других сторон.
The television controlled by the ruling Party of Democratic Action (SDA), which was widely watched in the Bosnian Serb-held suburbs, continued to carry religious and nationalist programming. По телевидению, контролируемому правящей Партией демократического действия (ПДД), программы которого смотрели многие жители находившихся под контролем боснийских сербов пригородных районов, продолжали транслироваться программы религиозного и националистического содержания.
All elections held in the state had been widely condemned as rigged and the Kashmiri people had boycotted them, with turnout for the 1989 poll being as low as 2 per cent. Многие осудили все выборы, состоявшиеся в штате, назвав их сфальсифицированными, и народ Кашмира бойкотировал их, о чем свидетельствует тот факт, что в 1989 году в голосовании приняли участие лишь 2 процента избирателей.
Indeed, it is widely believed that President Jiang and his confidante Zeng Qinghong obsessively gather politically embarrassing evidence against corrupt officials in order to blackmail these officials into subservience. На самом деле, многие считают, что президент Джан Дземинь и его наперсник Zeng Qinghong рьяно собирают политический компромат на коррумпированных чиновников для того, чтобы шантажом добиваться от них подчинения.
While it is widely assumed that their development contribution is closely linked to the protection of their rights as well as their integration in host countries, further research regarding the latter aspect would be valuable. Хотя, как считают многие, вклад мигрантов в развитие прямо связан с защитой их прав, а также с их социальной реадаптацией в стране пребывания, целесообразно было бы более тщательно проанализировать этот последний аспект.
But these efforts have overlooked fundamental differences between controlled companies, which have a controlling shareholder, and widely held firms that lack such a controller. Однако эти усилия не предусмотрели фундаментальных различий между контролируемыми компаниями, у которых есть контролирующий акционер, и фирмами, в собственности которых участвуют многие, у которых нет такого контролера.
In an international cartel case where the product concerned was an input into a product widely sold in its jurisdiction, for instance, the New Zealand competition authority closed the investigation, while many other jurisdictions took actions. Например, в деле о международном картеле, где рассматриваемый продукт был дополнением к продукту, широко продаваемому в стране, органы по вопросам конкуренции Новой Зеландии прекратили расследование, хотя многие другие страны провели судебное разбирательство.
It was widely noted that the schedule fell far short of ensuring a far-reaching publicity campaign, inclusive of information dissemination, public-awareness programmes and free debate to enable members of the electorate to make an informed decision when casting their votes. Многие отмечали, что установленные сроки не обеспечивают возможности проведения масштабной рекламной кампании, включая распространение информации, осуществление программ повышения информированности общественности и организацию свободных дебатов, с тем чтобы члены электората могли принять осознанное решение, отдавая свои голоса.
This year the Macedonian delegation will once again introduce in the First Committee a resolution entitled "Maintenance of international security - good-neighbourliness, stability and development in South-Eastern Europe," which is traditionally widely supported and co-sponsored by Member States. В этом году делегация Македонии вновь представит в Первом комитете резолюцию, озаглавленную «Поддержание международной безопасности - добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе», которая традиционно получает большую поддержку государств-членов и к числу авторов которой присоединяются многие государства.
The sketch was reproduced widely in textbooks and scientific articles and has become the symbol for molecular biology. Изображение авторства Одайл Крик попало во многие учебники по биологии и научные статьи, став символом молекулярной биологии.
It was widely felt that such an approach would be consistent with the rule suggested in the note after recommendation 65, according to which priority would date back to the time when third-party effectiveness was re-established. Многие участники придерживались мнения о том, что такой подход будет соответствовать предложенной в примечании к рекомендации 65 норме, согласно которой приоритет восходит к моменту восстановления силы обеспечительных прав в отношении третьих сторон.
The weapons to which the Convention referred were widely employed and had devastating effects on civilian populations, making large areas of land uninhabitable and unfarmable for many decades. Применение оружия, охватываемого Конвенцией, получило широкое распространение и оборачивается опустошительными последствия для гражданского населения, когда обширные земельные участки становятся на многие десятилетия непригодными к обитанию и возделыванию.
On the other hand it is widely recognised that many countries of the region are likely to have great investment potential in many sectors for years to come. С другой стороны, по общему признанию, многие страны регионы на протяжении еще многих лет будут обладать огромным инвестиционным потенциалом во многих секторах.
For instance, many users preferred the word-processing program WordPerfect to Microsoft's Word, but the ease of having a bundled solution meant that Word had the advantage of being used more widely, and thus drove its rival into extinction. Например, многие пользователи для работы с текстами предпочли программе Word от Microsoft программу WordPerfect, но простота использования интегрированного решения означала, что Word имеет преимущество, поскольку его использование будет более широким, что в итоге привело к исчезновению конкурента.
On 19 February 2000, the Counsellor of the Greek Embassy in Ankara, Mr. C. Moatsos, found many windows of his apartment widely opened, though he had closed them before his departure. 19 февраля 2000 года г-н К. Моацос, советник греческого посольства в Анкаре, обнаружил, что многие окна в его квартире открыты настежь, хотя перед выходом он закрыл их.
Many of these psychedelic folk groups followed the Byrds into folk rock from 1965, are now as a result more widely remembered, including Jefferson Airplane, Grateful Dead and Quicksilver Messenger Service. Многие из этих групп перешли с фолк-рока на психоделический фолк, последовав примеру группы The Byrds, а в настоящее время к их числу относят также группы Jefferson Airplane, Grateful Dead и Quicksilver Messenger Service.
Sixsmith was widely expected to write a memoir or autobiography in the wake of his civil service departure, but instead produced a novel about near-future politics called Spin which was published in 2004; this indirectly led to his employment as an adviser on The Thick of It. Многие ожидали, что после скандала Сиксмит напишет воспоминания о своем опыте гражданской службы, но вместо этого написал роман о ближайшем политическом будущем под названием «Спин» (англ. Spin (слэнг) - пиар), который был опубликован в 2004 году.