Примеры в контексте "Whose - Срок"

Примеры: Whose - Срок
The term of office shall expire on 31 December four years later, except for those members chosen by lot to serve for two years, whose terms shall expire on 31 December two years after their election. Срок их полномочий истекает по прошествии четырех лет 31 декабря, за исключением членов, которые были отобраны по жребию для исполнения полномочий в течение двух лет и срок полномочий которых истекает 31 декабря по прошествии двух лет после их избрания.
(c) The permission for judges whose term is coming to an end to take on another judicial or quasi-judicial position while they finalize the judgement-writing phase of their remaining cases for the Tribunal. с) разрешение судьям, срок полномочий которых истекает, занимать другую судебную или квазисудебную должность, пока они завершают составление судебных решений по своим оставшимся делам в Трибунале.
Reappointment under the 100 series of the Staff Rules mission staff whose service under 300-series contracts will have reached the four-year limit by 30 June 2006 (resolution 59/296); Перевод на контракты, предусмотренные в правилах о персонале серии 100, тех сотрудников миссий, срок службы которых по контрактам, предусмотренным в Правилах о персонале серии 300, достигнет четырехлетнего предела к 30 июня 2006 года (резолюция 59/296);
Of the more than 100 prisoners whose release was requested by the Zapatista National Liberation Army, only 5 remain in prison for ordinary offences and are subject to State (local) regulations. из более чем 100 заключенных, об освобождении которых просило руководство САНО, в тюрьме осталось лишь пять заключенных, отбывающих срок за совершение уголовных преступлений, которым были вынесены приговоры на основании законов штата (местных законов).
The Assembly also decided that the term of office of a judge elected to replace a judge whose term of office has not expired shall run from the date of the election for the remainder of that term. Ассамблея также постановила, что судья, избранный для замены судьи, срок полномочий которого не истек, будет находиться в должности с даты избрания до конца соответствующего оставшегося срока полномочий.
In addition, a seat for the Group of Western European and other States whose term of office expires on 31 December 2009 will have to be filled. Кроме того, потребуется заполнить одно место для Группы государств Западной Европы и других государств, срок полномо
A woman whose pregnancy has lasted for at least 154 days and who has resided in Finland for a minimum of 180 days immediately before the estimated date of delivery is entitled to maternity allowance. Женщины, срок беременности которых составляет не менее 154 дней и которые проживали в Финляндии не менее 180 дней, непосредственно предшествующих предполагаемой дате родов, имеют право на получение пособия по беременности и родам.
long-term reference rate = using published rates for securities other than shares whose maturity reproduces that of the liabilities in the balance sheet with a long maturity Долгосрочная базисная ставка = рассчитывается с использованием публикуемых ставок, применимых к ценным бумагам, помимо акций, срок погашения которых аналогичен сроку погашения долгосрочных "пассивов", фигурирующих в балансе
Members whose terms of membership will end in June 2009 and those noninitial members of the Council whose terms of membership will end in 2010 will be placed in the list at the first possible opportunity in the year during which their terms of membership will end; Государства-члены, срок членства которых завершится в июне 2009 года, и государства, не являвшиеся изначально членами Совета, срок членства которых истечет в 2010 году, будут включены в список при первой возможности в год окончания их членства в Совете;
Mr. Ebbesson and Mr. Loibl, who were elected at MOP-2, half way through the full term of office of Ms. France and Mr. Mermet, whose term was due to end at MOP-3, were subsequently re-elected at MOP-3 to serve until Г-н Эббессон и г-н Лойбл, которые были избраны на СС-2 для замены г-жи Франс и г-на Мерме на вторую половину полного срока их полномочий, которые истекали на СС-3, были впоследствии переизбраны на СС-3 на срок до СС-5.