| I also welcome the reiterated strong support extended to my good offices and personal engagement by the Group of Friends on Myanmar. | Я рад также и подтвержденной прочной поддержке, оказываемой моим добрым услугам и моему личному участию Группой друзей по Мьянме. |
| I welcome the opportunity to highlight some of my country's experiences since 1996. | Я рад возможности рассказать о некотором опыте моей страны, накопленном с 1996 года. |
| He would welcome some information on the practical results of Dutch legislation and programmes aimed at achieving integration. | Он был бы рад получить информацию о практических результатах достигнутых нидерландским законодательством и программами по интеграции. |
| I welcome the fact that today the General Assembly was able to adopt these two resolutions unanimously, by consensus. | Я рад тому, что Генеральной Ассамблее удалось сегодня принять эти две резолюции единогласно, консенсусом. |
| Therefore, he would welcome a one-year extension to complete the assignment. | Поэтому он будет рад, если его мандат будет продлен на один год для завершения этого задания. |
| China is actively considering hosting a regional seminar on issues relating to resolution 1540 and would welcome the participation and support of interested countries. | Китай активно рассматривает идею проведения у себя регионального семинара по вопросам, касающимся резолюции 1540, и был бы рад участию и поддержке со стороны заинтересованных стран. |
| I welcome the opportunity to brief the Council today on the concrete progress that has been achieved in all five of those areas. | Я рад этой возможности проинформировать сегодня Совет о конкретном прогрессе по всем этим пяти направлениям. |
| I therefore welcome the fact that the Working Group is focusing on this issue. | Поэтому я рад тому, что Рабочая группа сосредоточивается на этом аспекте. |
| I greatly welcome the progress the inspectors have reported. | Я весьма рад прогрессу, о котором докладывают инспекторы. |
| The World Bank was taking action to overcome some of them and would welcome collaboration with UNCTAD. | Всемирный банк принимает меры для преодоления некоторых упомянутых барьеров и был бы рад сотрудничать с ЮНКТАД. |
| I also particularly welcome the presence here today of His Excellency the President of the Republic of Nauru, Mr. Marcus Stephen. | Я особенно рад присутствию на этом заседании Его Превосходительства президента Республики Науру г-на Маркуса Стивена. |
| The Secretary-General: I welcome this opportunity to brief the General Assembly on the latest developments in Libya. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): Я рад этой возможности кратко проинформировать Генеральную Ассамблею о последних событиях в Ливии. |
| You're always welcome here, Major. | Я вам всегда рад, майор. |
| You really are most welcome here, my friend. | Я в самом деле рад приветствовать вас здесь, друг мой. |
| Always welcome, but call ahead. | Всегда тебе рад, но всё же звони перед приходом. |
| You're very welcome, lad. | Я всегда буду рад вам, молодой человек. |
| We welcome him to the Security Council. | Подобно всем членам Совета, я рад видеть его за этим столом. |
| It would welcome further information about that body and the standards it employed to obtain genuine results from investigations and to combat strong public perceptions of police impunity. | Он был бы рад получить дополнительную информацию об этом органе и стандартах, которые он применяет для достижения реальных результатов расследований и преодоления прочно укоренившихся в общественном мнении представлений о безнаказанности полиции. |
| I'm very happy that the jury is welcome I believe this question brings up facts not in evidence. | Я очень рад, что у нас неравнодушные присяжные, и мы приветствуем это, но я полагаю, что этот вопрос обращается к фактам не относящимся к делу. |
| You are welcome to stay here. | Буду рад, если вы останетесь здесь. |
| You're always welcome, Pinkie. | Я всегда буду тебе рад, Пинки. |
| Dr. Bell is welcome here at any hour. | Я рад доктору Бэллу в любое время... |
| Anyone who wishes to stay with me is welcome. | Любому кто останется со мной я буду рад. |
| I'm glad to see I am still welcome. | Рад видеть, что меня еще впускают в дом. |
| You would be more than welcome to use it. | Я буду рад, есть ты воспользуешься этим. |