The higher output resulted from the change in the frequency of production from fortnightly to weekly |
Более высокий показатель объясняется транслированием еженедельно вместо одного раза в две недели телевизионных программ |
Grain Market Indicators (weekly): the latest market information for wheat, coarse grains, rice and oilseeds (included in GMRPlus subscription). |
GMRPlus (еженедельно): дополнительная электронная услуга для подписчиков Обзора рынка зерновых, которая включает Показатели рынка зерновых (см. ниже) и еженедельные обновления статистических данных из GMR. |
She and Strindberg met weekly for dinner at his house, and remained lovers until she severed connections in preparation for her marriage with Gunnar Wingård in 1908. |
Она и Стриндберг встречались еженедельно за ужином в его доме и оставались любовниками, пока она не разорвала связи в рамках подготовки к ее браку с Гуннаром Вингардом в 1908 году, в 1909 году родился сын. |
Since September 2007 representatives of Government, social activists, academics, writers, journalists, and teachers who are applying innovative approaches to their subjects all take part in weekly interactive lessons. |
Начиная с сентября 2007 года еженедельно проводятся интерактивные уроки с участием видных государственных и общественных деятелей, известных ученых, писателей, журналистов, а также учителей-новаторов по предметам. |
A weekly addendum to the above-mentioned publication records all interim movements of personnel and any changes in address, telephone/telefax numbers, national holiday, etc. contained in the "Blue Book". |
Еженедельно выходит дополнение к вышеупомянутой публикации, в котором отражаются все временные перемещения включенных в «Голубую книгу» лиц и любые изменения указанных там адресов, номеров телефонов и факсов, национальных праздников и прочих данных. |
Joey Hess asked if torrents could be created for the weekly built full sarge iso images, since the next debian-installer beta release will include full iso images and not only netinstall images. |
Джой Хесс (Joey Hess) спросил, можно ли создавать такие образы для еженедельно выпускаемых полных iso-образов sarge, в связи с тем, что следующий бета-выпуск debian-installer будет включать полные образы дисков, а не только образы для сетевой установки. |
Since Winter Semester 1991/92, lecturer of "Marine Geology" at the University of Hannover/Germany (weekly or equivalent number of days during semester). |
Начиная с зимнего семестра 1991/92 учебного года чтение лекций по теме "Морская геология" в Ганноверском университете/Германия (еженедельно либо эквивалентное количество дней в течение семестра). |
Donor coordination meetings on humanitarian recovery and development issues were held monthly for Northern-Southern Sudan operations and weekly for Darfur. |
Координационные совещания доноров по гуманитарным вопросам и вопросам восстановления и развития, связанным с Северным Суданом и Южным Суданом, проводились ежемесячно, а по этим вопросам, связанным с Дарфуром, - еженедельно. |
Contributions, which were to pay to the imperial forces by the duchy, were fixed at a weekly 407 Reichstalers per company and an additional 2,580 Reichstalers per respective staff. |
Герцогство должно было еженедельно выплачивать по 407 рейхсталеров на роту и дополнительно 2580 рейхсталеров соответствующему персоналу. |
In this regard, a weekly radio program "Genderoptiek" is aired on Radio Apintie, and in the near future articles will be published in daily newspapers and public debates will be held. |
В связи с этим еженедельно по радио «Апинтие» транслируется программа «Гендероптиек», а в ближайшее время появятся соответствующие статьи в ежедневных газетах и будут проведены публичные дебаты. |
in USD and euro. This product allows the customer not only to use freely his/her money funds on the account but also to receive payment of increasing interests weekly. |
Этот продукт позволяет клиенту не только свободно распоряжаться денежными средствами на счете, но и при этом еженедельно получать выплату возрастающих процентов. |
Raijin Comics began as a weekly magazine with its first issue (dated December 18, 2002), but switched to being a monthly publication beginning with its 36th issue (dated September 2003). |
Первоначально Raijin Comics представлял собой ежемесячное издание (с первого номера 18 декабря 2002 года), с 36 выпуска стал выходмть еженедельно (сентябрь 2003 года). |
The incumbents of the proposed new posts would ensure that continuous medical service is provided at the regional headquarters when the second Medical Officer carries out his or her weekly medical visit to the remote offices. |
Сотрудники на этих новых предлагаемых должностях обеспечат, чтобы в региональных штаб-квартирах медицинское обслуживание не прерывалось, когда один из медицинских сотрудников еженедельно выезжает в отдаленные точки. |
The Movement Control Section, which is involved in offloading goods, and the Receiving and Inspection Unit, which signs off delivery notes, provides a weekly report to both the Procurement and Finance Sections showing the delivery dates for the various items. |
Секция управления перевозками, занимающаяся разгрузкой товаров, и Группа получения и инспектирования грузов, представители которой подписывают уведомления о поставке, еженедельно представляют Секции закупок и Финансовой секции отчеты с указанием дат доставки различных позиций. |
Who was the first newsagent to charge for cards in the window on a daily rather than a weekly rate? |
Кто был первым продавцом газет, кто стал брать плату за объявления ежедневно, а не еженедельно? |
UNISFA established joint security committees in all three sectors, which held weekly or biweekly meetings to discuss issues related to security, the migration of nomads, the resettlement of displaced persons, the UNISFA conflict prevention and mitigation strategy, and humanitarian needs. |
ЮНИСФА создали совместные комитеты безопасности во всех трех секторах, которые еженедельно или раз в две недели проводили регулярные совещания для обсуждения вопросов, касающихся безопасности, миграции кочевников, расселения перемещенных лиц, стратегии ЮНИСФА по предотвращению и смягчению последствий конфликтов и гуманитарной помощи. |
The National Center for Information on Sporting Events (CNIMS) also operates at the Ministry of the Interior, collecting data on hooliganism, weekly examined by the National Observatory on Sporting Events. |
Национальный спортивный информационный центр (НСИЦ) также работает при Министерстве внутренних дел, собирая данные о хулиганских акциях, которые еженедельно рассматривает Национальный спортивный наблюдательный совет. |
When a school is attended by pupils of only one ethnic group, education is carried out in their mother tongue with obligatory education in the Serbian language for two school hours weekly in forms III-VIII. |
Когда школу посещают учащиеся только одной этнической группы, преподавание осуществляется на их родном языке с обязательным проведением занятий на сербском языке в З-м - 8-м классах в течение двух школьных часов еженедельно. |
He writes a weekly column for called "Nick Bakay's Manly House of Football", as well as occasional columns for and ESPN The Magazine. |
Он еженедельно пишет статьи для в колонку «Отважное Логово Футбола Ника Бэкея» («Nick Bakay's Manly House of Football»), а также иногда пишет статьи для и журнала ESPN. |
In 1993, after publishing his comics in several fanzines and self-publishing, he began drawing Las cansiones de Ossifar weekly comic strip and then El oriquen de todas las cosas for Diario de Mallorca nawspaper for 5 years. |
В 1993, опубликовав свои комиксы в разных журналах (fanzines) и, издав свои собственные, начинает еженедельно рисовать комиксы Las cansiones de Ossifar и затем El oriquen de todas las cosas для местной газеты Diario de Mallorca в течении 5 лет. |
EMBI Globala strip spreads in selected economies (weekly; percentage points), January 2013-April 2014 |
по отдельным странам (еженедельно; в процентных пунктах), январь 2013 года - апрель 2014 года |
They may also investigate the source of the fortunes of the drug syndicates and make weekly visits to penitentiaries (Article 85). |
наркотиками, выполняющей по таким делам функции судебной полиции, и могут устанавливать источники происхождения капитала фирм на предмет их возможной связи с такой преступной деятельностью, а члены этих судов еженедельно проводят инспекции в пенитенциарных учреждениях (статья 85). |
The Star has been published daily since 1897; the Sheffield Telegraph, now a weekly publication, originated in 1855. |
The Star выходит ежедневно с 1897 года; Sheffield Telegraph сейчас выходит еженедельно, издаётся с 1855 года. |
To this effect, UNAMID provided information and maps on potentially dangerous areas, including weekly threat maps, which were also distributed to other United Nations agencies. |
В связи с этим ЮНАМИД предоставляла информацию о районах предположительного присутствия минной опасности и карты этих районов, в том числе еженедельно обновляемые карты опасных районов, которые также распространялись среди других учреждений Организации Объединенных Наций. |
A weekly 15 minute programme has been broadcast nationwide by Cameroon Radio and Television (CRTV) in the two official languages (French and English) by the Communications Unit of the Ministry of Women's Empowerment and the Family (MINPROFF). |
Камерунское радио и телевидение (СРТВ) еженедельно транслирует на обоих официальных языках (французском и английском) 15-минутную программу, выпускаемую Отделом коммуникации МУПЖС. |