Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wearing - Носить"

Примеры: Wearing - Носить
120.24 Consider revising its law prohibiting people from wearing religious symbols in public schools (Malaysia); 120.24 рассмотреть возможность пересмотра закона, запрещающего учащимся носить религиозные символы в государственных школах (Малайзия);
You think women enjoy wearing tight jeans? Думаешь, женщинам приятно носить узкие джинсы?
You're obviously dressed like this because you slept at Dave's, and you like wearing his clothes, which is the opposite of casual. И ты явно одета так, потому что ты осталась на ночь у Дейва, и тебе нравится носить его одежду, а это прямая противоположность отношениям без обязательств.
Look, I'm fine wearing a wire, Послушай, я согласна носить жучок,
Now let's do this, because you got me wearing a dance belt up in here, son. Давай сделаем это, потому, что ты заставил меня носить этот дурацкий костюм, сынок.
She shouldn't be wearing the crown, and you shouldn't be backing her up. Она не должна носить корону, и ты не должен поддерживать ее.
I wouldn't be wearing it if it wasn't. Я бы не стал носить его, если бы это было не так.
Look, I don't want you to keep wearing this if it's hurting you. Я не хочу, чтобы ты продолжал носить это, если воздействие так вредит.
When did grown men start wearing skinny jeans? Когда вообще взрослые мужчины начали носить узкие джинсы?
Before you know it, she'll have me wearing jeans and reading fiction! Оглянуться не успеешь, она заставит меня носить джинсы и читать художественную литературу!
After I swore to stop wearing formfitting sweaters И я клятвенно обещал перестать носить обтягивающие свитера,
I guess I thought, if anyone should be wearing this, it was Libby. Я подумала, что Либби была как раз тем человеком, который должен был бы носить его.
I spent two years of residency wearing shirts that were a size too small. В течение 2 лет, что длилась резидентура, мне приходилось носить рубашки на размер меньше.
Should you really be wearing that ring? Тебе действительно нужно носить это кольцо?
What would he be doing wearing your jacket? Зачем бы ему носить твою куртку?
I mean, shouldn't we be wearing masks? Подождите. Я имею ввиду, не должны ли мы носить маски?
Or 15 years from now, you'll be wearing a discount tie when you leave Shelby at the altar. Или через 15 лет ты будешь носить галстук с распродажи, когда бросишь Шелби у алтаря.
When did you start wearing shorts? Что, ты начала носить шорты?
You shouldn't be wearing them here in 1955. тебе не следовало бы носить ее в 1955 году.
I can't keep wearing these clothes, can I? Не могу же я постоянно носить эту одежду?
Well, I did live with her, but that was before she started wearing heels like a real woman. Да, я жил с ней, но это было ещё до того, как она стала носить каблуки, как настоящая женщина.
So... Why not just stop wearing that? Так... почему просто не перестать это носить?
I'm not wearing "Kubo Gynecology" on my back Я не стану носить на спине надпись "Гинекология Кубо"!
He'll only be out for a couple of days, and they got him wearing the ankle bracelet. Он пробудет на свободе лишь пару дней, к тому же, он должен носить электронный браслет.
You know, there was a time when I thought that maybe I'd be the one wearing Aiden's ring. Знаешь, было время, когда я думал что это я буду носить кольцо Эйдана.