Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wearing - Носить"

Примеры: Wearing - Носить
In particular, they claimed that the Commissioner's decision to allow the wearing of the Khalsa Sikh turban instead of the stetson is unconstitutional. On 8 July 1994, the Federal Court dismissed the author's claim deciding that there was no violation of the Canadian Charter. В частности, они утверждали, что решение комиссара о разрешении сикхам, входящим в хальсу, носить тюрбан вместо шляпы является неконституционным. 8 июля 1994 года Федеральный суд отклонил иск авторов и вынес постановление об отсутствии какого-либо нарушения Конституции Канады.
Women are also often forced by circumstances to display such behaviours as being assertive, wearing non-traditional dress or bearing a child of a man from the opposite party. Обстоятельства часто вынуждают женщин вести себя не свойственным им образом, например проявлять напористость, носить нетрадиционную одежду или родить ребенка от мужчины, принадлежащего к противоположному лагерю.
Furthermore, it considers that to prevent a person from wearing religious clothing in public or private may constitute a violation of article 18, paragraph 2, which prohibits any coercion that would impair the individual's freedom to have or adopt a religion. Кроме того, по его мнению, запрещение какому-либо лицу публично или в частной жизни носить религиозную одежду может являться нарушением пункта 2 статьи 18, который запрещает подвергать кого-либо принуждению, умаляющему его свободу иметь или принимать религию по своему выбору.
And most importantly, don't let anyone tell you to stop wearing those Reebok Pumps. самое главное, не позвол€й никому запрещать тебе носить эти кроссовки -ибок. (были попул€рны в 90е).
He also wanted to start seeing people wearing "some nice Zodiac butons." Кроме того, он выразил желание, чтобы люди начали носить «симпатичные значки с Зодиаком».
The producers had intended for the DriveSHAFT video to be a remake of the Beatles Abbey Road album cover, only with the bandmembers wearing diapers. Продюсеры изначально задумали, чтобы видео «DriveSHAFT» стало ремейком обложки альбома «Abbey Road» группы «The Beatles», но при этом участники группы должны были носить подгузники.
Statutes forbade gens de couleur from taking up certain professions, marrying whites, wearing European clothing, carrying swords or firearms in public, or attending social functions where whites were present. Указы запрещали «цветным» владеть некоторыми профессиями, жениться на белых, носить европейскую одежду, публично носить шпаги и огнестрельное оружие.
Besides, if you back we will be wearing Monica knee-pads for the rest of the semester. Кроме того, если ты не решишься нам придется носить наколенники оставшуюся часть семестра!
She was once locked up in prison, when she was caught wearing gloves as the law forbids them to wear gloves. Она однажды попала в тюрьму, так как нарушила закон по которому запрещено носить перчатки.
In addition to wearing the other privileged items, the mantelletta, made of the same cloth of his monastic habit, may be worn by an abbot who is not in his own monastery of record, but worn without the ferraiolo. В дополнение к ношению других привилегированных деталей, носится мантилетта, сделанная из той же ткани, что и его монашеское одеяние, её может носить аббат, который не приписан в свой монастырь, но носить без феррайоло.
What's all this I'm hearing about not wearing the purity rings? Всё это из-за того, что кто-то не хочет носить кольца чистоты?
The Qing required people serving as officials to wear Manchu clothing, but allowed non-official Han civilians to continue wearing Hanfu (Han clothing). Цинские владыки также требовали от чиновников носить маньчжурские одежды, но гражданского населения это не касалось и простые китайцы могли носить ханьфу (ханьские одежды).
What if it was agreed that "proper" was wearing a codfish on your head? А ёсли бы считалось подобающим носить на головё сёлёдку?
Play Layers extends the wearing time of the garment: the same outer garments can be worn nearly throughout the year when combined with the appropriate mid layers for the weather conditions of the season. Different mid-layer garments make choosing what to wear fun. Play Layers увеличивает срок службы одежды: одну и ту же верхнюю одежду можно носить почти круглый год, комбинируя ее в зависимости от погоды с промежуточным бельем, которое привносит веселое разнообразие в одежду.
The justice of a priest who doesn't feel the responsiblity... of wearing with dignity the holy vestements? Справедливость священника, который не ощущает свой долг - с достоинством носить святую рясу?
Prior to that, she designed jewelry part time, catering to customers who were interested in handcrafted ensembles and coordinated looks for bridal parties, and also, customers who enjoyed wearing unique designs with considerable artistic flair. До этого она занималась ювелирным делом как любитель, выполняя частные заказы для своих друзей и знакомых, для людей, которые хотели иметь и носить совершенно особые, не похожие на другие, изготовленные в оригинальной манере, качественные и высокохудожественные ювелирные украшения.
The dress code in Abu Dhabi is generally relaxed although it is recommended for visitors to avoid wearing very revealing clothes (e.g sleeveless tops or very short skirts or shorts) whenever they are in public places, out of respect to local culture and traditions. Стиль одежды в Абу-Даби, как правило, довольно либерален, хотя в общественных местах не рекомендуется носить слишком открытую одежду (например, безрукавные топы, слишком короткие юбки или шорты), как дань уважения к местной культуре и традициям.
The heel Valentine then began wearing a T-shirt with the slogan "I broke Wahoo's leg" on the front and "No more Wahoo" on the back. После этого случая Валентайн стал носить майку, на которой были надписи: спереди - «Я сломал ногу Ваху», сзади - «Нет больше Ваху».
The CGE and Ms Mpanza sought an order restraining unfair discriminatory practices against women in T-section and sought to eradicate a ban on women wearing trousers and the harassment of women who did wear trousers. КГР и г-жа Мпанза добивались определения, ограничивающего несправедливую дискриминационную практику в отношении женщин в секции "Т", и стремились ликвидировать запрет для женщин носить брюки и прекратить притеснение тех, кто их носит.
At this rate I'll be reduced to wearing nutria. Такими темпами я докачусь до того, что буду носить нутрию
Who was it made you give up wearing a couple of pounds of false hair on your head and reddening your lips and cheeks like any other Bulgarian girl? Кто подсказал тебе не носить добрую пару фунтов черных накладных локон и не красить губы и щёки, как все другие болгарские девушки?
Additionally I sentence you to take a course in feminism, the college of your choice while wearing this T-shirt to class every day. Кроме того, я назначаю вам прослушать курс по феминизму в любом колледже, и носить каждый день вот эту футболку: Я ОСУЖДЕННЫЙ ДВОЕЖЕНЕЦ
I should be the one wearing mink and I should be throwing know what I mean? Это я должна носить норку и подкалывать Фрэнка.
I'm sick of eating out of tin-cans! I'm sick of wearing the same dress! Я устала носить все время одно и то же платье.
LAURA: If ever a Lark Rise woman was caught hoarding her best clothes rather than wearing them, she would say that she was saving them, Если женщину Ларк Райза заставали, когда она припрятывала лучшую одежду вместо того, чтобы носить её, она говорила, что бережёт её,