Английский - русский
Перевод слова Wearing

Перевод wearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 568)
You're too young and too pretty a girl to start wearing worry lines on your face. Ты слишком молодая и слишком симпатичная девушка, чтобы начинать носить на лице линии беспокойства.
Is that what your girl was wearing last time you seen her? Твоя подружка это носить когда ты её видеть последний раз?
I'm not wearing the ring unless I'm still in love with him. ёсли мёня посылают к чёрту я нё буду носить кольцо, ёсли нё люблю чёловёка.
This girl must be wearing sneakers Эта девушка должна носить кросовки
Stop wearing my clothes then. А ты перестань носить мои вещи
Больше примеров...
Носит (примеров 455)
Who was wearing a pretty, red ribbon yesterday and isn't wearing one today? Кто вчера носил эту красивую красненькую ленточку, - а сегодня уже не носит?
Mr. Hogan, we believe this man is wearing a mask. Мистер Хоган, мы думаем, что этот человек носит маску.
He's still wearing his ammunition boots, which means he's only just left the Services. Он все еще носит армейские ботинки, что означает, что он недавно покинул службу.
And she's wearing a suede dress. И она носит замшевые платья.
She's even wearing a cross. Она даже носит крестик.
Больше примеров...
Надел (примеров 168)
Well, the groom's wearing socks, so my work's complete. Ну жених надел носки, а значит моя работа выполнена.
Why are you wearing your best underwears? Зачем ты надел свое лучшее белье?
You were wearing rain boots today, but you were parked in the underground garage, so the only reason you'd need boots was if you were hitting the streets. Ты надел непромокаемые ботинки сегодня, но припарковался в подземном гараже, поэтому, единственная причина для ботинок, только если бы ты шел на улицу сегодня...
Axl's not wearing shoes. Аксель не надел ботинок.
Kent was wearing a jersey and a kilt. Он надел майку и килт.
Больше примеров...
Ношение (примеров 209)
The wearing of headdresses is particularly common in Papua New Guinea, where there are often many different types of headdress for different occasions. Ношение украшений на голове характерно для Папуа Новой Гвинеи, где часто встречается множество различных видов изделий для разных поводов.
The European Court of Human Rights has handed down six decisions on the prohibition of the wearing of conspicuous religious signs in French schools. Европейский суд по правам человека высказался за установление запрета на открытое ношение знаков религиозного характера в школьных учебных заведениях Франции, приняв в этой связи шесть решений.
Why do I feel like your life change involves wearing a suit of other people's skin? Почему мне кажется, что твои жизненные перемены, включают в себя ношение костюмов из человеческой кожи?
Or this ad that I read in the New York Times: "Wearing a fine watch speaks loudly of your rank in society. Или такое объявление, которое я прочитала в New York Times: «Ношение дорогих часов громко заявляет о вашем статусе в обществе.
Following wide-ranging discussions, the "act concerning the wearing of symbols or clothing indicating religious affiliation in State primary, middle and secondary schools, in application of the principle of secularism" had been adopted on 15 March 2004. Г-н Трапп говорит, что по итогам обширного анализа 15 марта 2004 года был принят "закон, регулирующий в рамках применения принципа светскости ношение знаков или одежды, открыто проявляющих религиозную принадлежность, в государственных школах, колледжах и лицеях".
Больше примеров...
Носишь (примеров 239)
I'm not surprised wearing a hat like that... Меня это не удивляет, раз ты носишь такую кепку.
It was good to see you until I noticed you weren't wearing your rings. было приятно тебя видеть до того как я заметил, что ты не носишь свои кольца.
Wearing a scarf in the house! Ещё и шарф в доме носишь!
You're not wearing green. Ты не носишь зелёное.
Why you wearing that? Почему ты это носишь?
Больше примеров...
Ношу (примеров 118)
He's joking because I'm known for always wearing panty hose. Он шутит, потому что я известна тем, что постоянно ношу колготки.
But at least I'm not wearing a dress. Я хотя бы не ношу платье.
I guess it's a little hard to tell us apart now that I'm not wearing braces. Я думаю, что сложно нас различить теперь, когда я не ношу брекеты.
Well, I just don't want her to complain and kvetch about how I'm not wearing panty hose. Я просто не хочу, чтобы она жаловалась и ныла из-за того, что я не ношу колготки.
I'm not wearing a dead man's face. Я не ношу лицо мертвеца.
Больше примеров...
Носил (примеров 192)
This is one of three items Robin Hoodie stole while wearing that wig. Это один из трёх предметов, которые украл Робин Гуд, пока носил тот парик.
He also became known for always wearing a bow tie. Он также прославился тем, что всегда носил белые бутсы.
I wasn't wearing the wire when we were home together. Я не носил жучок, когда мы были вместе. Эй.
You've been wearing it underneath your habit. Ты носил его под своей рясой.
Adric's wearing his badge. Адрик носил такой значок.
Больше примеров...
Одет (примеров 366)
And he was wearing a hoodie. И он был одет в байку с капюшоном.
No, he's wearing a hoodie... Нет, он одет в балахон...
What was Liam wearing when you left him? Во что был одет тогда Лиам?
And yet you woke up this morning, hopped on a plane to Rome with no luggage or money, and you are now wearing an expensive new suit. И все же ты проснулся этим утром, вскочил на самолет в Рим, без багажа или денег, и теперь ты одет в новый дорогой костюм.
He's wearing a shirt that says Он одет в футболку с надписью
Больше примеров...
Носила (примеров 144)
A Nobu charm was put on a necklace Rose had been wearing. На ожерелье, которое носила Роза, было наложено Заклинание Нобу.
Jackie wants you to know that there was a mess 'cause she was wearing the wrong fabric. Джеки хочет чтоб ты знал что весь этот бардак, из-за того что она носила не те тряпки.
And she was wearing wedges. И она носила туфли на платформе.
She was wearing it in the hospital. Она носила такие в больнице.
You'd still be wearing bootcut jeans if it wasn't for me! Если бы не я, ты бы и дальше носила джинсы под сапоги!
Больше примеров...
Носят (примеров 179)
According to our records, it's what everyone on Tara's wearing this year. Согласно нашим данным, это носят на Таре в этом году.
You realize everyone's wearing them this way, right? Ты же знаешь, что все сейчас так носят?
Police, military and paramilitary forces taking part in these operations were often described as wearing masks and gloves in order not to be identified. Сообщалось, что принимающие участие в этих операциях сотрудники полиции и представители военных и военизированных формирований зачастую носят маски и перчатки для того, чтобы не быть опознанными.
Wearing parkas and big boots and their socks. Носят парки, здоровые сапоги и гетры
And wearing some big shoes. И они носят весьма большую обувь.
Больше примеров...
На нем (примеров 256)
He could be wearing a bomb vest. Возможно, на нем пояс шахида.
But he was wearing one of those medical shirts. Но на нем была одна из этих медицинских одежек
The turquoise one, the yellow one, and the one he's wearing now. Adrian. Бирюзовая, желтая и та, что на нем сейчас.
He was wearing this really weird towel... made of saltines, and it kept crumbling... На нем было очень странное полотенце... сделаное из квадратных соленых крекеров, и они постоянно осыпались...
Wearing a baseball cap. На нем была бейсболка.
Больше примеров...
Надето (примеров 128)
It's raining, but she's not wearing a coat. Идет дождь, но на ней не надето пальто.
I am wearing it just for you. А положим, оно надето для тебя.
Can you tell me what she's wearing? Скажите мне, что было на ней надето?
And, Sydney... notice the woman is wearing a wedding ring on her left hand? И, Сидни... обрати внимание на девушку, у которой обручальное кольцо надето на левую руку.
What am I wearing? Что на мне надето? М-м-м... Шапка...
Больше примеров...
Одета (примеров 190)
By the way, what was she wearing? Кстати, во что она была одета?
and a description of what she was wearing? и описать, как она была одета?
Last seen wearing an orange top, green three-quarter-length trousers in a fashionable Последний раз видели одета в оранжевый топ, зеленый три четверти-длина брюки в модную
what she'd be wearing, what she'd be doing. во что была бы одета, что бы она делала.
So a chimpanzee wearing two tuxedos? Шимпанзе одета в два смокинга?
Больше примеров...
Надеть (примеров 103)
Before entering the castle, you must be wearing one of these. Перед тем, как войти в замок, вы должны надеть вот это.
She was wearing them and I can't be wearing anything Miley Cyrus is wearing. Она такие носит, а я не могу надеть ничего из того, что носит Майли Сайрус.
I couldn't stand wearing that dress another minute. Я не могу удержаться, чтобы сразу не надеть.
I'm thinking of wearing a tuxedo. Я подумываю надеть смокинг.
Do you think wearing the name of the college you're going to to class is like the same thing as wearing the name of the band you're going to to a concert? Как считаете, идти на пары в толстовке с названием колледжа - это то же самое, что надеть майку с надписью любимой группы на ее концерт?
Больше примеров...
Одежда (примеров 105)
Even the clothes she's wearing are unusual. Даже одежда, которую она носит, необычна.
Someone else was wearing those clothes last night. Прошлой ночью эта одежда была на ком-то другом.
Why are you wearing that thing, dude? Почему на тебе эта одежда?
Under his jumping smock, Macpherson was wearing full Cameron Highland battle dress, including a tartan kilt. Примечательно, что Макферсон был одет в парашютный костюм, под которым находилась боевая одежда камеронских горцев, в том числе клетчатый килт.
Because wearing jeans in prison is next to impossible: because their seams, buttons, rivets are not for lying on plank beds. Потому что в джинсах невозможно сидеть в камере, потому что швы, пуговицы, заклепки не дают лежать на нарах. Это не та одежда, в которой можно быть в тюрьме.
Больше примеров...
Ношение одежды (примеров 9)
The wearing of clothing is mostly restricted to human beings and is a feature of all human societies. Ношение одежды является исключительно человеческой характеристикой и является особенностью большинства человеческих обществ.
The law prosecutes even wearing clothes that resemble to the uniform, usual attire of the dissolved social organisation and makes it possible to impose even custodial sentences. По закону преследуется даже ношение одежды, которая похожа на униформу, обычную одежду уже распущенной общественной организации и предусматривает вынесение приговоров, связанных с содержанием под стражей.
(b) The wearing of light-coloured clothing or of reflecting and fluorescent devices on clothing, in particular when driving at night or in reduced visibility, shall be recommended and encouraged. Ь) Должно рекомендоваться и поощряться ношение одежды светлого цвета или использование светоотражающих и флуоресцентных приспособлений на одежде, в частности при движении в ночное время либо в условиях ограниченной видимости.
In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. В ответ на вопрос Соединенного Королевства о мерах, касающихся одежды, закрывающей лицо, статс-секретарь по вопросам юстиции сообщила, что, по мнению Нидерландов, ношение одежды, полностью закрывающей лицо, нежелательно.
Wearing "cultural" dress in official settings such as in the National Assembly is discouraged. Ношение одежды, отражающей "культурную самобытность", в публичных местах, таких как Национальная ассамблея, не поощряется.
Больше примеров...