Английский - русский
Перевод слова Wearing

Перевод wearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 568)
I just get bored wearing my usual clothes sometimes. Иногда мне становится скучно носить привычную одежду.
You should think about wearing a gun again. Тебе следует снова носить оружие, Рэй.
I just thought you might be sick of wearing the same three things... Мне просто показалось, что может тебе надоело носить те же три вещи...
Meanwhile, they loved Dave Attell's "risky choice" of wearing cutoffs while portraying me. Но им полюбился смелый выбор Дейва Ателла -... носить шортики, изображая меня.
I should be the one wearing mink and I should be throwing know what I mean? Это я должна носить норку и подкалывать Фрэнка.
Больше примеров...
Носит (примеров 455)
Each of us is wearing an unlicensed nuclear accelerator on his back. Каждый из нас, носит, за спиной ядерный акселератор без лицензии.
Carmela is seen wearing a Columbia University T-shirt when talking to Tony and her son in the kitchen. Кармела носит рубашку Колумбийского университета, когда с Тони и её сыном на кухне.
Why is she wearing a dog collar? А зачем она носит собачий ошейник?
He's not wearing the fit clip? Он не носит браслет здоровья?
And besides of wearing them T-shirts, everyone in the family has got on a backpack! ѕомимо одевани€ футболок, каждый в семье носит рюкзак.
Больше примеров...
Надел (примеров 168)
I see you are wearing the bald man's beret. Я вижу, ты надел специальный берет для лысых.
If he went out on his scooter, he'd have been wearing them. Если бы он поехал кататься на скутере, он бы их надел.
Why are you wearing that dress? Зачем ты надел эту одежду?
I'm not wearing the shirt! Я не надел ту футболку!
Are you wearing my Kimono again? Ты снова надел мое Кимоно?
Больше примеров...
Ношение (примеров 209)
The celebration of national holidays and the wearing of national dress are most welcome. Празднование национальных праздников, ношение той или иной национальной одежды только приветствуется.
I should've known taking down Serena involved wearing the perfect dress. Я должна была знать, что уничтожение Серены включает ношение прекрасного платья.
In the French Community, the wearing of religious symbols by pupils may be restricted by each school's internal regulations. Во Французском сообществе ношение учащимися символов и знаков религиозной принадлежности может ограничиваться правилами внутреннего распорядка, имеющимися в каждой школе.
Wearing "cultural" dress in official settings such as in the National Assembly is discouraged. Ношение одежды, отражающей "культурную самобытность", в публичных местах, таких как Национальная ассамблея, не поощряется.
Please indicate whether any study has been carried out on the impact on girls' right to education following the Government's decision to ban the wearing of head scarves in school settings. Просьба сообщить, проводились ли какие-либо исследования по вопросу о том, сказалось ли решение правительства запретить ношение головных платков в учебных заведениях на праве девочек на образование.
Больше примеров...
Носишь (примеров 239)
I thought we talked about you not wearing your shower diaper in the kitchen. Я думала, мы договорились, что ты не носишь свой подгузник для душа на кухне.
What, are you wearing it right now? Что, прямо сейчас носишь её?
What are you wearing, tights? Ты что носишь, колготки?
Well, why aren't you wearing it? Почему ты его не носишь?
Pretty soon you're going to be drinking Arnold Palmers, wearing a sweater tied around your neck. Оглянуться не успеешь - и ты уже пьёшь лимонадный чай, и носишь белый свитер треугольным вырезом и клетчатые штаны.
Больше примеров...
Ношу (примеров 118)
You thought I was wearing Acrylic, but it was canvas. Ты подумал, что я ношу акрил, но это был холст.
I am not wearing this getup for my health. Ну... Я не ношу этот костюм для здоровья.
Except I'm not wearing the shirt or going to the game. Только я не ношу футболки и не хожу на бейсбол.
Because at least I'm not wearing a rayon sweater set on my face. Я-то хоть не ношу на голове фуфайку из вискозы.
I'm not wearing a ring. Я не ношу кольцо.
Больше примеров...
Носил (примеров 192)
You were seen wearing a dress under your uniform. Как ты носил платье под формой.
Adam once lost a pair of boots while he was wearing them. Адам однажды потерял пару сапог пока носил их.
Doctor, those are the clothes the man we saw was wearing! Доктор, эту одежду носил человек, которого мы видели!
Harley was wounded, but not seriously, due largely to the fact that he was wearing a heavy gold brocade waistcoat, in which the knife got stuck. Харли был ранен, но не серьезно, во многом из-за того, что он носил тяжелый жилет из золотой парчи, в котором застрял нож.
was wearing these shoes - действительно носил эти кроссовки...
Больше примеров...
Одет (примеров 366)
Alonso Cazorla is wearing a T-shirt that says "Honey Bar" on it. Алонсо Казорла одет в футболку с надписью "Сладкий Бар".
The titular character in the Netflix series Marvel's Luke Cage is often seen wearing Carhartt apparel throughout the series. Главный персонаж телесериала «Люк Кейдж» от Marvel на Netflix часто одет в одежду от Carhartt на протяжении сериала.
looks to be wearing pajamas. Похоже, что был одет в пижаму.
You guys are wearing white. Твой парень одет в белое.
The soldier she has in her arms is wearing the uniform of the 6th Hussars. Ее солдатик одет в униформу шестого гусарского полка.
Больше примеров...
Носила (примеров 144)
And if she was wearing this, she just wasn't any girl. И если она носила это, то она не была просто девушкой.
For, like, three years, she was wearing the same pair of sweatpants till, literally, they started to evaporate. Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться.
The profiler lady was wearing that. Это носила леди из полиции.
Were you wearing it today? Ты носила его сегодня?
' "Caesar's wife was wearing flowing white robes, '"which clung to every curve like a gentle caress. Жена Цезаря носила белые ниспадающие туники, которые каждым своим прикосновением ласкали её тело.
Больше примеров...
Носят (примеров 179)
The gladiators are wearing togas, which, in ancient Rome, were considered a symbol of peace. Гладиаторы носят тоги, которые в Древнем Риме считались символом мира.
Why are you wearing a mask? Ну почему они все носят маски?
It's like they're not wearing cups. Как-будто они не носят чашки.
Couple of Mexicans climbed out of their car, wearing those bandanas around their head like they like. Пара мексиканцев вылезли из машины, те которые носят эти банданы на своей голове.
There are ladies wearing bright red gloves and keeping their hands quite far up, so they are particularly noticeable. Некоторые дамы носят ярко-красные перчатки и поднимают руки высоко вверх, чтобы быть замеченными.
Больше примеров...
На нем (примеров 256)
He was wearing... trainers with white edges to the soles. На нем были кроссовки с белыми подошвами.
He's wearing the shoes he took from James. На нем обувь, которую он отобрал у Джеймса.
We know he was wearing a chemxtech vest, and I know you asked why, Erin. Мы знаем, что на нем был бронежилет Химекстеха, и я знаю, Эрин, что ты спросила себя, почему это случилось.
W... wasn't he wearing one of them vests? Разве на нем не было бронежилета?
But he wasn't wearing any golf shoes, so he wasn't here to play golf. Но на нем не было шиповок для гольфа, значит, он не игрок.
Больше примеров...
Надето (примеров 128)
Well, she's wearing next to nothing. На ней почти ничего не надето.
What was juror seven wearing at that time, Detective Wells? Что было надето на присяжной в тот день, детектив Уэллс?
I told you that I would come and get you When I needed you, and what are you wearing? Я говорила вам, что зайду и вызову вас, когда вы мне понадобитесь, и что на вас надето?
There's no way Jade would set foot in here, not with the clothes that she was wearing. Джейд ни за что бы сюда не зашла, уж не в том, что было на ней надето.
What is she wearing now? Что на ней надето?
Больше примеров...
Одета (примеров 190)
I never like what she's wearing. Мне никогда не нравится как она одета.
But that still doesn't answer why you're only wearing... my football jersey. Но это все еще не объясняет, почему ты одета в мою футбольную майку.
She's wearing a dress that's like a triangle, like a kid drew it. Она одета в треугольное платье - будто его ребёнок нарисовал.
What am I wearing? Во что я одета?
Every morning when she'd pull into the parking lot, wearing these impossibly hard to walk in clogs, everything about her seemed effortless. Каждое утро, когда она подъезжала к парковке, одета в эти клоги, в которых невозможно двигаться (прим. - голландские туфли из дерева), все в ней показывало, что ей все достается легко и без усилий.
Больше примеров...
Надеть (примеров 103)
Before entering the castle, you must be wearing one of these. Перед тем, как войти в замок, вы должны надеть вот это.
Would you be offended if he insisted on wearing the safety goggles? Ты обиделась бы, если бы парень настоял на том, чтобы надеть защитные очки?
You'll be wearing a bikini in no time. Вскоре вы сможете надеть купальник.
Not wearing' one tonight? Забыл надеть на...?
So what are you wearing to the Halloween party, Milhouse? I'm not going to the party. Кстати, а какой хеллоуиновский костюм ты собираешься надеть на вечеринку, Милхаус?
Больше примеров...
Одежда (примеров 105)
CHLOE: Everybody's wearing funny clothes. На всех смешная одежда.
The garments he's wearing... their simplicity... Одежда, которая на нем была... ее простота...
Do you still have those things - the clothes you were wearing, the wine glass? У вас еще остались те вещи: одежда которая была на вас, бокалы из под вина?
Hair washed, well fed, and she was wearing brand-new sweats. Нормальной упитанности. На ней была модная одежда.
In State schools, the display of certain religious symbols was not incompatible with secularism; the only prohibition concerned the display of conspicuous signs, proselytizing and the wearing of clothing that prevented participation in sports and physical education classes or practical work. В системе государственного образования ношение некоторых религиозных символов не является несовместимым со светскостью; запрещены только подчеркнуто-показные знаки, прозелитизм и одежда, препятствующая прохождению занятий физкультурой и спортом или практической работы.
Больше примеров...
Ношение одежды (примеров 9)
On man, woman and kids sport wearing with kinds of from A to Z continue to giving a service, with projects which carrying newness to future all time near consumer. На человеке{мужчине}, женщине и спорте детей ношение одежды с видами от А до Я продолжаются к предоставлению обслуживания{службы}, с проектами который неся новизну к будущему все время около потребителя.
Finally, it decided that the wearing of any form of dress considered or perceived as religious is incompatible with secularism. В конечном счете было решено, что ношение одежды, имеющей, как считается, отношение к религии или же воспринимающейся в качестве таковой, несовместимо с принципами светскости.
The law prosecutes even wearing clothes that resemble to the uniform, usual attire of the dissolved social organisation and makes it possible to impose even custodial sentences. По закону преследуется даже ношение одежды, которая похожа на униформу, обычную одежду уже распущенной общественной организации и предусматривает вынесение приговоров, связанных с содержанием под стражей.
(b) The wearing of light-coloured clothing or of reflecting and fluorescent devices on clothing, in particular when driving at night or in reduced visibility, shall be recommended and encouraged. Ь) Должно рекомендоваться и поощряться ношение одежды светлого цвета или использование светоотражающих и флуоресцентных приспособлений на одежде, в частности при движении в ночное время либо в условиях ограниченной видимости.
The cantons, which have responsibility for dress codes in schools, have never yet banned the wearing of religious symbols and there seem to have been virtually no disputes concerning it. Кантоны, которые регламентируют ношение одежды в школах, до сегодняшнего дня не вводили никаких запрещений на ношение религиозных символов.
Больше примеров...