Английский - русский
Перевод слова Wearing

Перевод wearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 568)
Remember when Andy started wearing tank tops? Помнишь, когда Энди начал носить футболки без рукавов?
Then you probably should avoid wearing them in Japan. В Японии это лучше не носить.
And any man found wearing a mask, I shall personally see them exposed to one of Mr Lister's bacteria. И если кто-то будет носить маску, я лично прослежу, чтобы его подвергли воздействию бактерий мистера Листера.
She started wearing dresses. Она начала носить платья.
None of us will be wearing this uniform much longer. Недолго нам осталось носить его.
Больше примеров...
Носит (примеров 455)
Tori and Vincent at two separate parties, and she's wearing that necklace. Тори и Винсент на двух разных вечеринках, и она носит это ожерелье.
She's not wearing the ring, you know. Она не носит кольцо, ты знаешь? Что?
And I can't believe I'm saying this to someone wearing cashmere, but, well, I don't think we can be friends. И я не могу поверить, что скажу это кому-то, кто носит кашемир, но, чтож, я не думаю, что мы сможем быть друзьями.
He's wearing one. Он же его носит.
Deadpool (to Agent X): Dude, anyone wearing a harness rig has a failsafe release to prevent it from catching on fire and forcing you to fly into Kree spaceships and blow up. Дэдпул (Агенту Икс): «Чувак, у всех, кто носит ранец, есть сбрасывающий предохранитель, чтобы он не загорелся и тебе не пришлось лететь на звездолёты крии и взрываться.
Больше примеров...
Надел (примеров 168)
Someone told me it was a formal do but when I got there, I was the only one wearing a suit. Кто-то сказал мне, что будет официальный дресс-код, но как оказалось, я был единственным, кто надел костюм.
Or some nice man killed dad and is wearing his skin. Или какой-то добряк убил папу и надел его кожу?
Are you wearing my Kimono again? Ты снова надел мое Кимоно?
Parker's wearing red suspenders! Паркер надел красные подтяжки!
Are you wearing my mini-mono? Ты надел моё мини-кимоно?
Больше примеров...
Ношение (примеров 209)
Nonetheless, she noted contentious issues in the public debate which included religious instruction in primary schools, the wearing of religious symbols and the construction of places of worship. Вместе с тем докладчик отметила наличие в общественных обсуждениях спорных вопросов, к числу которых относятся проблема религиозного обучения в частных школах, ношение религиозных символов и строительство мест отправления культа.
Give the Inspector General of the Police responsibility for following up the circular letter requiring police officers to wear a uniform and bear police identification when on duty and prohibiting the use of vehicles without licence plates or the wearing of hoods. Следует поручить Генеральной инспекции полиции проследить за выполнением циркуляра, который предписывает полицейским ношение униформы, наличие служебного удостоверения и запрещает использование транспортных средств без номерных знаков и применение шлем-масок при исполнении служебных обязанностей.
The role of religious symbols, including wearing religious garments in school and displaying religious symbols in classrooms, has been, and continues to be, a matter of controversy in a number of countries. Роль религиозных символов, включая ношение религиозных одежд в школе и демонстрация религиозных символов в учебных помещениях, являлась и продолжает оставаться предметом разногласия в ряде стран.
It was only at the hiring stage that the wearing of religious signs had to be verified as complying with labour regulations. При назначении на работу необходимо следить за тем, чтобы ношение религиозных символов не нарушало положения трудового регламента.
Wearing that bracelet is a slap in the face to everyone. Ношение этого браслета - пощечина всему обществу.
Больше примеров...
Носишь (примеров 239)
What are you wearing right now that she gave you? - Nothing. Какой её подарок ты сейчас носишь?
Why aren't you wearing it? Почему ты его не носишь?
You're still wearing it. Ты все еще его носишь.
Are you wearing colored contacts? Ты носишь цветные линзы?
Well, why aren't you wearing it? Почему ты его не носишь?
Больше примеров...
Ношу (примеров 118)
I've been wearing these for four days. А эти я ношу уже четыре дня.
Yes, I am wearing a nightgown. Да. Я ношу ночные сорочки.
I'm not wearing tights, man. Я не ношу колготки, чувак.
I got it back yesterday, and I've been wearing it on my head, like that. Мне вернули этот галстук вчера, и я ношу его на голове, вот так.
I'm not wearing my cat suit! Я не ношу вещи моего кота!
Больше примеров...
Носил (примеров 192)
You got worried about the new bloke especially if he was wearing a red jumper. Вы волновались про поводу нового парня, особенно если он носил красный джемпер.
(echoing): Whoever was wearing it likely killed your father. Тот, кто носил его, скорее всего, и убил твоего отца.
Your kid was wearing a beret the other day. Да. Как-то, твой ребенок носил берет.
He was wearing a wire. Он носил подслушивающее устройство.
The guy was wearing a medical bracelet. Он носил медицинский браслет.
Больше примеров...
Одет (примеров 366)
His opponent from Philadelphia, Pennsylvania, he's wearing green trunks. Его соперник из Филадельфии, Пенсильвания, он одет в зелёное.
Positive I.D., wearing exactly the same hat and glasses. Он сразу опознал парня, он был одет в такую же кепку и очки.
And you're going to be wearing something with long sleeves. И ты будешь одет во что-либо с длинными рукавами.
Man wearing sea clothing. Одет в форму морячка.
He was wearing what looked like a white hospital gown. У меня сразу появилось странное ощущение как я его увидел... и еще одет в какую-то больничную робу... он изменился...
Больше примеров...
Носила (примеров 144)
I'd like to make it clear, she was wearing them. Только хочу пояснить для всех - она их носила.
The name of shame I've been wearing Имя позора, которое носила я.
So where was she wearing it, this garment? Так где она носила этот покров?
Were you wearing it today? Ты носила его сегодня?
' "Caesar's wife was wearing flowing white robes, '"which clung to every curve like a gentle caress. Жена Цезаря носила белые ниспадающие туники, которые каждым своим прикосновением ласкали её тело.
Больше примеров...
Носят (примеров 179)
I'm glad that men are wearing hats again. Я рад, что мужчины опять носят шляпы.
And Sands and his men, they're probably not wearing capes either. Сэндс и его люди вряд ли носят маски.
They'll be wearing helmets, carrying guns, and they'll have badges that say "Sector Police". Они носят шлемы, оружие, и у них значки с надписью "Полиция".
And they do them wearing shirts. И при этом носят футболки.
As the Bushmen had the same constitutional right of freedom of movement and settlement throughout the national territory as other nationals, there would undoubtedly be some in Windhoek, but they would probably not be wearing their traditional dress. Поскольку бушмены обладают таким же конституционным правом свободно передвигаться и выбирать себе место жительства в пределах всей территории страны, как и другие граждане Намибии, несомненно, что некоторые из них проживают в Виндхуке, однако, как представляется, в таком случае они не носят традиционной одежды.
Больше примеров...
На нем (примеров 256)
The watch he was wearing when a division strike team gunned him down. Часы, которые были на нем, когда боевая команда Подразделения застрелила его.
Well, then why is he wearing this shirt? а почему тогда на нем эта футболка?
At least he's not wearing flip-flops. По крайней мере, на нем нет сланцев.
Is he wearing a red rubber dress or am I trippin'? На нем красный латексный костюм или у меня галлюцинации?
He said he was wearing glasses and a fedora, like he was trying to hide his face. оворит, на нем были очки и м€гка€ шл€па. ќн будто скрывал лицо.
Больше примеров...
Надето (примеров 128)
What are you wearing, Abe? Что на тебе надето, Эйб?
A you wearing anything under the robe? У вас под халатом что-нибудь надето?
I told you that I would come and get you When I needed you, and what are you wearing? Я говорила вам, что зайду и вызову вас, когда вы мне понадобитесь, и что на вас надето?
And, Sydney... notice the woman is wearing a wedding ring on her left hand? И, Сидни... обрати внимание на девушку, у которой обручальное кольцо надето на левую руку.
And you are wearing too many clothes. А на тебе слишком много надето.
Больше примеров...
Одета (примеров 190)
I couldn't believe what I was wearing. До сих пор не могу поверить, во что была одета.
The male is in suit and female is wearing a gown. Женщина полностью одета, а девочка раздета.
I don't want to explain why I was in a bar and how much I had to drink and what I was wearing. Я не хочу, чтобы объяснить, почему я был в баре И сколько мне пришлось выпить и то, что я была одета.
What she's wearing. Во что она была одета...
She was wearing a bathing suit. она была одета в купальный костюм
Больше примеров...
Надеть (примеров 103)
I was really looking forward to wearing my beautiful, new shoes. Я искала повод чтобы надеть свои красивые новые туфельки.
Try on the suit you'll be wearing. Примерь костюм, который собираешься надеть.
I guess it was a good idea that he was wearing this. Я думаю, что было отличной идеей для него надеть это.
You'll be wearing a bikini in no time. Вскоре вы сможете надеть купальник.
Should I be wearing kevlar? Тебе нужно было надеть бронежилет?
Больше примеров...
Одежда (примеров 105)
And I found that wearing women's clothes relaxed me. И обнаружил, что женская одежда действует на меня расслабляюще
Are those the same clothes you were wearing when you came round? Это та же одежда, которая была на тебе когда ты пришёл?
Foggy Nelson's look is a "complete 180" from what he was wearing in season one, with the character now wearing suits made by Martin Greenfield Clothiers. Одежда Фогги Нельсона это «разворот на 180 градусов» относительно того, что он носил в первом сезоне -теперь персонаж носит костюмы от Мартина Гринфилда.
And these clothes that he's wearing... could still be in his closet. И одежда, которая на нём тогда была... может всё ещё висеть в его шкафу
What those people are wearing are prisoner uniforms. На них тюремная одежда.
Больше примеров...
Ношение одежды (примеров 9)
The wearing of clothing is mostly restricted to human beings and is a feature of all human societies. Ношение одежды является исключительно человеческой характеристикой и является особенностью большинства человеческих обществ.
Finally, it decided that the wearing of any form of dress considered or perceived as religious is incompatible with secularism. В конечном счете было решено, что ношение одежды, имеющей, как считается, отношение к религии или же воспринимающейся в качестве таковой, несовместимо с принципами светскости.
The law prosecutes even wearing clothes that resemble to the uniform, usual attire of the dissolved social organisation and makes it possible to impose even custodial sentences. По закону преследуется даже ношение одежды, которая похожа на униформу, обычную одежду уже распущенной общественной организации и предусматривает вынесение приговоров, связанных с содержанием под стражей.
(b) The wearing of light-coloured clothing or of reflecting and fluorescent devices on clothing, in particular when driving at night or in reduced visibility, shall be recommended and encouraged. Ь) Должно рекомендоваться и поощряться ношение одежды светлого цвета или использование светоотражающих и флуоресцентных приспособлений на одежде, в частности при движении в ночное время либо в условиях ограниченной видимости.
The cantons, which have responsibility for dress codes in schools, have never yet banned the wearing of religious symbols and there seem to have been virtually no disputes concerning it. Кантоны, которые регламентируют ношение одежды в школах, до сегодняшнего дня не вводили никаких запрещений на ношение религиозных символов.
Больше примеров...