Английский - русский
Перевод слова Wearing

Перевод wearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 568)
During his last days, he even took to wearing the white gloves to hide the first unsightly signs of the disease. Последнее время он даже стал носить перчатки, чтобы скрыть неприглядные проявления болезни.
And Jones will only be wearing boy shorts. И Джонс будет носить только шортики.
Look, I'm fine wearing a wire, Послушай, я согласна носить жучок,
You know, there was a time when I thought that maybe I'd be the one wearing Aiden's ring. Знаешь, было время, когда я думал что это я буду носить кольцо Эйдана.
Wearing the same clothes the whole year is boring. Но носить одну и ту же одежду постоянно...
Больше примеров...
Носит (примеров 455)
Carmela is seen wearing a Columbia University T-shirt when talking to Tony and her son in the kitchen. Кармела носит рубашку Колумбийского университета, когда с Тони и её сыном на кухне.
Everything about her, it just seemed like she was wearing a mask. Все в ней... такое ощущение, что она носит маску.
Why is she wearing a dog collar? А зачем она носит собачий ошейник?
It concerns only the public education system, and even there the prohibition is not systematic: in the public primary schools, collèges and high schools only the wearing of symbols or clothing manifesting a religious affiliation "in a conspicuous manner" is prohibited. Оно касается только государственной системы образования, и даже в ней запрет не носит систематического характера: в государственных начальных школах, колледжах и высших учебных заведениях запрещается только ношение символов или одежды, отражающих религиозную принадлежность «явным образом».
Why isn't she wearing this? Почему она не носит это?
Больше примеров...
Надел (примеров 168)
This guy is wearing suspenders over a thermal. Этот парень надел подтяжки поверх термобелья.
You're not even wearing your socks yet. Ты даже носки ещё не надел.
So, tell me, was that guy really wearing a kaftan and a wig? Тот парень правда надел кафтан и парик?
Anyone wearing a Terrance and Phillip shirt is to be sent home immediately. Всем, кто сегодня надел футболку с Теренсом и Филлипом, следует немедленно отправляться домой.
Are you wearing it? Ты надел мой подарок?
Больше примеров...
Ношение (примеров 209)
Prevention of snake bites can involve wearing protective footwear, avoiding areas where snakes live, and not handling snakes. Предотвращение укусов змей может включать в себя ношение защитной обуви, избегание мест, где живут змеи, и недопущение обращения со змеями.
Furthermore, the Special Rapporteur has noticed a number of restrictions imposed on different forms of religious expression, for example on the wearing of distinctive clothing or head coverings. Помимо этого, Специальный докладчик отмечает ряд ограничений, налагаемых на различные формы выражения религиозных убеждений, в частности на ношение особой одежды или головных уборов.
Speculation not founded on any evidence that wearing the keski would affect or disturb the educational community in the school cannot constitute an objective and reasonable justification of such treatment. Не имеющие никаких фактических подтверждений суждения о том, что ношение дастара может повлиять на образовательное сообщество школы или внести в него беспорядок, не могут составлять объективного и разумного основания для такого обращения.
In July, a trade union leader was dismissed by her employer for appearing on television wearing a t-shirt deemed to be in violation of the law. В июле профсоюзного лидера уволили с работы за то, что её показали по телевидению в футболке, ношение которой сочли нарушением закона.
Especially Roma women wearing traditional costumes face prejudice in recruitment, and the costume may also be used as a pretext for not employing a Roma woman. Roma have difficulties in finding places for traineeship and supported employment because of prejudice. С предрассудками при трудоустройстве особенно сталкиваются женщины-рома в национальной одежде, и ношение ими этой одежды может также использоваться в качестве предлога для отказа женщине-рома в предоставлении работы.
Больше примеров...
Носишь (примеров 239)
I'm no happier about you wearing my stuff than you are. Знаешь, мне не больше твоего нравится то, что ты носишь мои вещи.
I don't see you wearing lifts or hair plugs. Ты же не носишь каблуки и не пересаживаешь себе волосы.
You don't get to mock me while wearing my robe. Не издевайся надо мной, когда носишь мою одежду.
But if you could wear this, if I could know that you were wearing this, then even if you hate me, I'll know... Но если ты будешь носить его, если я буду знать, что ты носишь его, даже когда ненавидишь меня, я буду знать...
You are wearing Eisenhower's pin. Ты носишь значок Эйзенхауэра.
Больше примеров...
Ношу (примеров 118)
I'm not wearing an undershirt and my badge is poking into my skin. Я не ношу майки. и мой значок врезается мне в кожу.
I do not know, but sometimes I feel like I've been playing the part, wearing the suit for so long I may have forgotten how I got there in the first place. Даже не знаю, у меня такое чувство, что я очень давно играю роль, надел костюм и уже так долго его ношу, что забыл, зачем же надел в самом начале.
I'm not wearing armor. Я не ношу броню.
Am I wearing a dashiki? Я что, ношу дашики?
I'm not wearing pantyhose. Я не ношу колготки.
Больше примеров...
Носил (примеров 192)
It's likely this person was wearing manacles. Похоже, что этот человек носил кандалы.
Why was Jake driving your car and wearing your jacket? Почему Джейк ездил на вашей машине и носил ваш пиджак?
Harley was wounded, but not seriously, due largely to the fact that he was wearing a heavy gold brocade waistcoat, in which the knife got stuck. Харли был ранен, но не серьезно, во многом из-за того, что он носил тяжелый жилет из золотой парчи, в котором застрял нож.
The doctor was wearing a jacket which clearly identified him as a medical doctor and said the attacks were completely unprovoked. Врач носил жилет, на котором было ясно указано, что он является медицинским работником, и он заявил, что эти акты насилия были полностью неспровоцированными.
It's like, as many times as the virus changes its clothes, it's still wearing the same socks, Вроде того, как если бы вирус постоянно менял свою одежду, но по-прежнему носил те же носки.
Больше примеров...
Одет (примеров 366)
Greta, what was Nathan wearing this morning? Грета, Во что Нэйтон был одет сегодня утром?
He was wearing running shoes when I met him. Он был одет в кроссовки, когда я встречалась с ним.
And Bruce Waters' assailant was wearing the exact jacket that Lucas Reem is wearing in this photo. А напавший на Брюса Уотерса был одет в такую же куртку, как Лукас Рим на этом фото.
He was wearing a striped shirt, khakis, sneakers. Он был одет в полосатую рубашку, хаки и кросовки.
This man was wearing a white t-shirt, jeans, camera, white sneakers - and I'm talking about white sneakers. Этот мужчина был одет в белую футболку, джинсы, у него была камера, белые кеды...
Больше примеров...
Носила (примеров 144)
It's nice, but I saw Jennifer Lopez wearing it. Оно ничего, но я видел как Дженнифер Лопез носила такое же.
I believe she'd take n to wearing a wig. Кто-то говорил мне, что она носила парик.
For, like, three years, she was wearing the same pair of sweatpants till, literally, they started to evaporate. Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться.
She was wearing a nanomask, disguised as May, but May electrocuted her right in the face. Она носила наномаску, замаскировавшись под Мэй, но Мэй шибанула ее током прямо в лицо.
Were you wearing it today? Ты носила его сегодня?
Больше примеров...
Носят (примеров 179)
There are now roughly 100,000 troops from various countries wearing UN blue helmets around the world. Около 100000 солдат из разных стран носят голубые каски ООН во всем мире.
Police, military and paramilitary forces taking part in these operations were often described as wearing masks and gloves in order not to be identified. Сообщалось, что принимающие участие в этих операциях сотрудники полиции и представители военных и военизированных формирований зачастую носят маски и перчатки для того, чтобы не быть опознанными.
Is that what they're wearing in London? Так носят в Лондоне?
Every time there's a picture of a Communist in the school... he's always wearing a wool cap and driving a tractor. В школе коммунисты на всех фотографиях носят шерстяные шапки и ездят на тракторах.
And how much longer until they realize they're not wearing masks? Когда все поймут, что они не носят маски?
Больше примеров...
На нем (примеров 256)
He was wearing it every time she spoke to him. Это было на нем каждый раз, когда она говорила с ним.
Figured he must have been wearing a mask. Наверное, на нем была маска.
Well, he's not wearing it now. Ну, а сейчас их на нем нет.
Wearing a Kempton University jacket... engineering department. На нем был пиджак Кемптонского университета, технического факультета.
Is he wearing a onesie? На нем что, комбинезончик?
Больше примеров...
Надето (примеров 128)
You saw what she was wearing. Ты видел, что на ней было надето.
Michele, was she wearing anything else besides the jumper? Мишель, на Эмме было надето что-то поверх комбинезончика?
We'd best wash everything we were wearing as well. Нам лучше перестирать все, что было на нас надето.
Donna, will you please describe what we were wearing the evening you saw us? Донна, не могла бы ты описать, что на нас было надето в тот вечер, когда ты нас видела?
What is he wearing? Что это на нем надето?
Больше примеров...
Одета (примеров 190)
And what was she wearing? И во что она была одета?
The girl is wearing a red coat! Девушка одета в красное пальто!
And what are you wearing? И посмотри, во что ты одета?
What was she wearing? Как она была одета?
In Death by Degrees, Anna is wearing a more Nina-style high-tech combat outfit and has a different haircut. В Death by Degrees Анна одета в боевое обмундирование и имеет другую причёску.
Больше примеров...
Надеть (примеров 103)
Though there is one thing you might consider wearing for once. Хотя, есть одна вещь, которую тебе следовало бы надеть хотя бы раз.
I feel like I should be wearing a wig. У меня такое чувство, что нужно было надеть парик.
You'd let me wearing this dress? Ты дашь мне надеть это платье?
It takes guts wearing a pink shirt on the BPD Homicide unit. Нужно иметь смелость надеть ее и прийти в отдел по расследованию убийств.
Should I be wearing an apron? Мне стоит надеть фартук?
Больше примеров...
Одежда (примеров 105)
And I found that wearing women's clothes relaxed me. И обнаружил, что женская одежда действует на меня расслабляюще
Well, she was wearing clothes, if that's what you mean. Ну, на ней была одежда, если ты об этом.
That's what our troops should be wearing! Именно такая одежда должна быть у нашей армии!
He's wearing people clothes. На ней человеческая одежда.
In State schools, the display of certain religious symbols was not incompatible with secularism; the only prohibition concerned the display of conspicuous signs, proselytizing and the wearing of clothing that prevented participation in sports and physical education classes or practical work. В системе государственного образования ношение некоторых религиозных символов не является несовместимым со светскостью; запрещены только подчеркнуто-показные знаки, прозелитизм и одежда, препятствующая прохождению занятий физкультурой и спортом или практической работы.
Больше примеров...
Ношение одежды (примеров 9)
On man, woman and kids sport wearing with kinds of from A to Z continue to giving a service, with projects which carrying newness to future all time near consumer. На человеке{мужчине}, женщине и спорте детей ношение одежды с видами от А до Я продолжаются к предоставлению обслуживания{службы}, с проектами который неся новизну к будущему все время около потребителя.
(b) The wearing of light-coloured clothing or of reflecting and fluorescent devices on clothing, in particular when driving at night or in reduced visibility, shall be recommended and encouraged. Ь) Должно рекомендоваться и поощряться ношение одежды светлого цвета или использование светоотражающих и флуоресцентных приспособлений на одежде, в частности при движении в ночное время либо в условиях ограниченной видимости.
(b) wearing of brightly coloured clothing and reflective materials on clothing and helmets in order to make motorcycle and moped riders very visible by day and at night; Ь) ношение одежды ярких цветов и применение светоотражающих материалов на одежде и шлемах, с тем чтобы водители мотоциклов и мопедов были хорошо видимы в дневное и ночное время суток;
In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. В ответ на вопрос Соединенного Королевства о мерах, касающихся одежды, закрывающей лицо, статс-секретарь по вопросам юстиции сообщила, что, по мнению Нидерландов, ношение одежды, полностью закрывающей лицо, нежелательно.
The cantons, which have responsibility for dress codes in schools, have never yet banned the wearing of religious symbols and there seem to have been virtually no disputes concerning it. Кантоны, которые регламентируют ношение одежды в школах, до сегодняшнего дня не вводили никаких запрещений на ношение религиозных символов.
Больше примеров...