Английский - русский
Перевод слова Wearing

Перевод wearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 568)
I'm not wearing anything called a girdle. Я не буду носить ничего под названием "корсет".
A law banning people from wearing masks ended the original Baklahorani carnival in 1943. Закон, запрещающий людям носить маски, положил конец карнавалу в 1943 году.
Nothing like wearing a leather flame suit on the hottest day of the year. Носить кожаный огнезащитный костюм лучше всего в самый жаркий день года.
Who deserves to be wearing that uniform? Кто достоин носить эту форму?
I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I neverexpected I would ever have. Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях! Крометого, у меня появились личные отношения с дверными косяками - оченьнеожиданный эффект.
Больше примеров...
Носит (примеров 455)
Luxury wearing is quite an art, every detail has got its importance: jewellery, complements, suit designs and final touches. Роскошные носит довольно искусства, каждая деталь имеет свое значение: ювелирные изделия, дополняет, костюм конструкций и окончательной доработки.
So, when the fish-man attacked, I knew it would kill whoever was wearing it. Таким образом, когда напал монстр, я знала, что он убьёт того, кто носит этот передатчик.
Is that why she's been wearing a turban? Вот почему она так часто носит тюрбан?
She's really smart, she's just not wearing her glasses! Она очень умная, просто она не носит свои очки!
At the time of her admission to the IVS facility, one of the guards allegedly poked her with his finger on the pretext of checking whether she was wearing a belt. В момент ее помещения в изолятор временного содержания один из охранников якобы потыкал в нее пальцем под предлогом проверки того, носит ли она пояс.
Больше примеров...
Надел (примеров 168)
Do you think he's wearing a chain? Как думаешь, он надел золотую цепь?
Look at him, he's wearing normal clothing, the lunatic! Вы посмотрите на него, он надел обычную одежду, псих!
Why are you wearing that dress? Зачем ты надел эту одежду?
Honey, he's wearing a costume. Дорогой, он надел костюм.
Why are you wearing a cardigan? Зачем ты надел кардиган?
Больше примеров...
Ношение (примеров 209)
The Supreme Court had banned the wearing of those uniforms. Верховный суд запретил ношение этой униформы.
And a bunch more have been locked up for wearing Halloween masks. И куча других были арестованы за ношение праздничных масок.
It concerns only the public education system, and even there the prohibition is not systematic: in the public primary schools, collèges and high schools only the wearing of symbols or clothing manifesting a religious affiliation "in a conspicuous manner" is prohibited. Оно касается только государственной системы образования, и даже в ней запрет не носит систематического характера: в государственных начальных школах, колледжах и высших учебных заведениях запрещается только ношение символов или одежды, отражающих религиозную принадлежность «явным образом».
Wearing a uniform is more of a sectarian trend and is detrimental to national unity. Ношение единообразной одежды свидетельствует, скорее, о сектантских устремлениях, наносящих ущерб национальному единству.
In March 2007, Bryan Killian, a high school student in Buncombe County, North Carolina, was suspended for wearing "pirate regalia" which he said was part of his Pastafarian faith. В марте 2007 года Брайан Киллиан, школьник из округа Банкомб, Северная Каролина, был отчислен из школы за ношение «пиратских регалий», которые, как он сказал, были частью его пастафарианской веры.
Больше примеров...
Носишь (примеров 239)
Is that why you're still wearing your school ring? Ты поэтому все еще носишь свое школьное кольцо?
Those stains, your smells, you walked here, your children, you're not wearing any jewelry. Грязная одежда, запах, ты пришёл сюда, у тебя дети, вы не носишь драгоценностей.
What are you wearing right now that she gave you? - Nothing. Какой её подарок ты сейчас носишь?
You still wearing it? Ты её еще носишь?
Look, I know you think you're rock 'n' roll, but you are wearing a $2,000 jacket. Слушай, я знаю что ты думаешь о рок-н-ролле, но ты носишь куртке за $ 2,000
Больше примеров...
Ношу (примеров 118)
Well, I'm not wearing this abomination anymore. Ну я больше не ношу эту мерзость.
I'm not wearing my bio-med sensors, Houston. А я не ношу эти био - мед датчики, Хьюстон.
[Laughs] I'm not wearing pantyhose. Я не ношу колготки.
I'm not wearing any. Я их не ношу.
I am wearing a silk dress! Я ношу шелковое платье!
Больше примеров...
Носил (примеров 192)
I saw him wearing this from time to time. Я видел, он носил это иногда.
Adam once lost a pair of boots while he was wearing them. Адам однажды потерял пару сапог пока носил их.
Are you wearing a fake dreadlock ski hat? Ты носил шапку с искусственными дредами?
Doctor, those are the clothes the man we saw was wearing! Доктор, эту одежду носил человек, которого мы видели!
According to witnesses, one of them was not wearing a balaclava and was recognized as the Chief of Police of Kidapawan. По словам свидетелей, один из них не носил подшлемника и был опознан как начальник полиции города Кидапаван. В последнем случае Карпит М. Химлани, согласно сообщениям, был похищен в городе Давао тремя мужчинами, вооруженными длинноствольным огнестрельным оружием.
Больше примеров...
Одет (примеров 366)
(Shaw) The exact same outfit Conrad was wearing when we found him. Точно такая же, как и та, в которую был одет Конрад, когда мы его нашли.
The kid who confronted the bully was wearing the red shirt. Ребенок, давший отпор задире, был одет в красную рубашку.
Is tall, wearing a red coat and has earring. Здоровяк на коротких ногах, в ушах серьги, а одет в красное.
He was wearing prometheus' outfit Когда его убили, он был одет в доспехи Прометея.
He's not wearing much. Он не сильно одет.
Больше примеров...
Носила (примеров 144)
She's wearing a claddagh. An Irish promise ring. Она носила кладдах, традиционное ирландское кольцо.
Tell me what Dale Arden's wearing in Flash Gordon. Скажи мне, что носила Дэйл Арден во Флэш Гордоне.
I was still wearing the same clothes and driving the same car, but we were totally broke. Я носила те же вещи, водила ту же машину, но мы были полностью сломлены.
She was wearing this silver ring that had the word "love" engraved on it, and she'd found it in the road somewhere. Она носила серебряное кольцо, на котором выгравировано слово «любовь», она нашла его где-то на улице.
She was wearing a gown of satin. Она носила атласный халат.
Больше примеров...
Носят (примеров 179)
I'm glad that men are wearing hats again. Я рад, что мужчины опять носят шляпы.
Except all the cats are wearing little shirts and ties. За исключением, что все кошки носят маленькие рубашки и галстуки
Wearing parkas and big boots and their socks. Носят парки, здоровые сапоги и гетры
Who cares what they're wearing Плевать, что там носят
Okay, rich people don't go around wearing nine karat gold or cubic zirconia. Богатые люди не носят девятикаратное золото и кубический цирконий.
Больше примеров...
На нем (примеров 256)
He was wearing philip's jacket when we found him. Когда мы его нашли, на нем была куртка Филипа.
The garments he's wearing... their simplicity... Одежда, которая на нем была... ее простота...
Figured he must have been wearing a mask. Наверное, на нем была маска.
He was wearing latex gloves. На нем были латексные перчатки.
Well, he's wearing an external catheter. На нем сейчас внешний катетер.
Больше примеров...
Надето (примеров 128)
Brooke, honey, what are you wearing? Брук, дорогая, что на тебе надето?
OK, sometimes when it's dark and I'm all alone, I think "What is Buffy wearing?" ОК, иногда когда темно и я один одинешенек, я думаю "Что сейчас на Баффи надето?"
What was he wearing' again? Что на нём было надето, повторите?
Understand? - What are you wearing? Что на тебе надето?
'Sup? What are you wearing? Что на тебе надето?
Больше примеров...
Одета (примеров 190)
She did not want people to easily recognize what Miranda was wearing. Она не хотела, чтобы люди легко признавали то, во что Миранда была одета.
I was wearing a little tank t-shirt, and his teeth just landed here. На мне была одета короткая футболка, и его зубы просто вцепились сюда.
She's wearing the yellow top. Она одета в тот же желтый топик.
She was wearing some kind of get-up with a... Она была одета в некоторых какая-то получается-с...
You were wearing a Guns N' Roses T-shirt. А одета ты в футболку с "Ганз-н-Роузез".
Больше примеров...
Надеть (примеров 103)
Think we better get used to wearing these masks. Наверное, теперь нам лучше, все таки, надеть эти маски.
You guys need to be wearing a helmet. Вы ребята, должны надеть шлем.
This is the dress that I'm thinking about wearing. Я бы хотела надеть вот такое платье.
You'd let me wearing this dress? Ты дашь мне надеть это платье?
With such a big daughter... wearing a white dress for the second time. В таком возрасте не каждая рискнёт надеть свадебное платье.
Больше примеров...
Одежда (примеров 105)
Good thing I was wearing neutral gang colors. Хорошо, что у меня одежда нейтрального цвета.
You're still wearing the same clothes. На тебе та же одежда.
Sandy, I've been instructed to inform you that the obscene clothing your daughter is wearing is, in fact, normal. Сэнди, мне поручено сообщить тебе, что неприличная одежда твоей дочери, в действительности, нормальная.
The guy, the car he's driving, what he's wearing... Этот тип, машина, его одежда...
Hair washed, well fed, and she was wearing brand-new sweats. Нормальной упитанности. На ней была модная одежда.
Больше примеров...
Ношение одежды (примеров 9)
On man, woman and kids sport wearing with kinds of from A to Z continue to giving a service, with projects which carrying newness to future all time near consumer. На человеке{мужчине}, женщине и спорте детей ношение одежды с видами от А до Я продолжаются к предоставлению обслуживания{службы}, с проектами который неся новизну к будущему все время около потребителя.
The wearing of clothing is mostly restricted to human beings and is a feature of all human societies. Ношение одежды является исключительно человеческой характеристикой и является особенностью большинства человеческих обществ.
Finally, it decided that the wearing of any form of dress considered or perceived as religious is incompatible with secularism. В конечном счете было решено, что ношение одежды, имеющей, как считается, отношение к религии или же воспринимающейся в качестве таковой, несовместимо с принципами светскости.
In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. В ответ на вопрос Соединенного Королевства о мерах, касающихся одежды, закрывающей лицо, статс-секретарь по вопросам юстиции сообщила, что, по мнению Нидерландов, ношение одежды, полностью закрывающей лицо, нежелательно.
Wearing "cultural" dress in official settings such as in the National Assembly is discouraged. Ношение одежды, отражающей "культурную самобытность", в публичных местах, таких как Национальная ассамблея, не поощряется.
Больше примеров...