I do not like wearing anybody else's clothes. | Я не люблю носить чужую одежду. |
I plan to be wearing it for a long time. | Я хочу носить ее еще долго. |
I spent two years of residency wearing shirts that were a size too small. | В течение 2 лет, что длилась резидентура, мне приходилось носить рубашки на размер меньше. |
The new code also bans male students from dying their hair, plucking eyebrows, wearing tight clothes, shirts with "very short sleeves" and jewellery. | Новый кодекс также запрещает студентам мужского пола красить волосы, выщипывать брови, носить узкую одежду, рубашки «с очень короткими рукавами» и украшения. |
A group so disorganized wouldn't do something as hyper-organized as wearing the same shoe. | Настолько дезорганизованная группа не стала бы делать что-то сверхорганизованное, например, носить одну и ту же обувь. |
One of my Agents is wearing a set of glasses mimicking your implant. | Один из моих агентов сейчас носит очки, имитирующие твой имплантант. |
The one wearing it won't hurt any weapon, and he will always find his way home. | Того, кто носит их, не ранит оружие, и он всегда найдёт дорогу домой. |
She's wearing Mischa's bracelet. | Она носит браслет Миши. |
She's only wearing that smock. | Она носит только сорочку. |
And besides of wearing them T-shirts, everyone in the family has got on a backpack! | ќчевидно, в этой стране, глупые люди в больших семь€х. ѕомимо одевани€ футболок, каждый в семье носит рюкзак. |
I thought I was wearing a cape today. | Я думал, что я надел сегодня мантию. |
How do we know he's not wearing one right now? | Откуда нам знать, что он не надел его и сейчас? |
Mr. Lutz is wearing the most hilarious t-shirt, and every time I see it, just take a look! | Просто мистер Латц надел уморительную футболку, и всякий раз, когда я ее вижу... Сами посмотрите. |
You wearing my sweater? | Ты надел мою кофту? -Да, мама. |
Drew wasn't wearing' his. | Дрю не надел свой. |
After several high-profile protests, the Canadian Parliament introduced Bill C-309, which bans the wearing of masks during a riot or other unlawful assembly. | Канадский парламент принял законопроект C-309, который запрещает ношение масок во время беспорядков и в случае незаконных демонстраций. |
As has been seen wearing a while without writing anything and that is because of my job this past month I have been quite busy since the new year I hope to return to this activity that I like is the writing on the blog. | Как было показано в то время как ношение без написания и все это потому, что моя работа в прошлом месяце я был очень занят с нового года я надеюсь вернуться к этой деятельности, которая мне нравится это в письменном виде блога. |
Wearing "cultural" dress in official settings such as in the National Assembly is discouraged. | Ношение одежды, отражающей "культурную самобытность", в публичных местах, таких как Национальная ассамблея, не поощряется. |
On 22 September 2013, Saudi religious police prohibited the wearing of the Guy Fawkes mask, the day before Saudi Arabia's 83rd National Day. | 22 сентября 2013 года религиозная полиция запретила ношение маски на улице за день до 83-го национального дня Саудовской Аравии. |
The wearing of locks by Rastafarian children, that was previously banned in schools at the primary and secondary levels, has been lifted to allow students to freely access their education. | Запрет на ношение дредлоков, которые до этого были запрещены в начальной и средней школах, был отменен, чтобы учащиеся могли свободно продолжать свое образование. |
You are wearing synthetic garments... manufactured by technology as yet unknown on this planet. | Ты носишь синтетическую одежду сделанную по технологиям, пока не известным на этой планете. |
I noticed you weren't wearing a wedding ring. | Я заметил, что ты не носишь обручалку. |
Then why are you wearing that vest? | Тогда почему ты носишь этот жилет? |
And now you're off somewhere just living it up wearing a crop top. | А ты теперь где-то просто себе живешь, как ни в чем не бывало носишь короткие топики |
You've been wearing that westcoat for 4 centuries. | Ты этот весткоут уже четыре столетия носишь. |
I've been wearing these for four days. | А эти я ношу уже четыре дня. |
"Why are you wearing this old stuff?" | Зачем, старик, несешь ты эту ношу? |
I've been wearing these for a long time. | Я ношу их уже в течение долгого времени. |
I'm not wearing a scarf. | Я не ношу шарф. |
I'm not wearing a watch. | Я не ношу часы. |
Our client was wearing braces at the time of the attack. | Наш клиент носил брекеты на момент нападения. |
You'll be blind for twice as long as you were wearing them. | Слепота продлится в два раза дольше того периода, когда ты носил их. |
I never met a footpad yet, wearing fine chamois gloves. | я ни разу не видел бандита, который бы носил замшевые перчатки. |
The last time you saw General Kiselev, did you happen to notice if he was wearing his glasses? | В последний раз, когда вы видели генерала Киселева, вы случайно не заметили, носил ли он очки? |
I spent years wearing it. | Слишком долго его носил. |
Wait, why are you wearing that? | Подожди, а почему ты так одет? |
What about what he was wearing? | М: Во что он был одет? |
It shows Kid Cudi, wearing a Guns N' Roses T-shirt and a Cleveland Indians baseball hat, and David Guetta walking along the Biscayne Boulevard, while the club scenes were filmed in Nocturnal. | В нём показывается, что Кид Кади одет в майку Guns N' Roses и кепку Cleveland Indians, и Дэвид Гетта идёт по бульвару Biscayne Boulevard. |
If this man was wearing them at the time of his death, then he was definitely killed in '98, possibly by the fashion mafia. | Если это мужик был одет в них когда его убивали, то его точно убили в 98ом году, скорее всего, модная мафия |
He was wearing prometheus' outfit | Когда его убили, он был одет в доспехи Прометея. |
She was wearing this St Christopher which was ripped off her during the attack. | Она носила этот кулон, который с неё сорвали во время нападения. |
I think Park Chae Rin was wearing that gown too. | Кажется, и Пак Чхэ Рин этот пеньюарчик носила. |
Despite the cold temperatures during the shooting, Farmer was not wearing a T-shirt under her costume and also directed most of the stunts. | Несмотря на низкую температуру во время съёмок, Фармер не носила футболку под костюмом и большинство трюков исполнила самостоятельно. |
' "Caesar's wife was wearing flowing white robes, '"which clung to every curve like a gentle caress. | Жена Цезаря носила белые ниспадающие туники, которые каждым своим прикосновением ласкали её тело. |
She was wearing this silver ring that had the word "love"engraved on it, and she'd found it in the road somewhere. | Она носила серебряное кольцо, на котором выгравированослово «любовь», она нашла его где-то на улице. |
The gladiators are wearing togas, which, in ancient Rome, were considered a symbol of peace. | Гладиаторы носят тоги, которые в Древнем Риме считались символом мира. |
Humble, like the remote corners of the earth, where one works the earth or plunders it, wearing the rags of the fathers, humble faces of the sons, born without necessity. | Простыми, как отдаленные уголки земли, где работают на земле или разворовывают ее, носят лохмотья отцов, простые лица сыновей, рожденные без надобности. |
They're wearing wide now. | Сейчас все носят широкие. |
A 15- or 16-year-old Lendu attacker wearing a red T-shirt and amulets, whose identity could not be established, died at the Largu commercial centre. | Свидетели также указывали на то, что некоторые нападавшие были одеты в камуфляжную форму оливкового цвета, похожую на ту, которую носят военнослужащие подразделений угандийской армии в данном районе. |
Wearing parkas and big boots and their socks. | "Зимой фигуристые девушки носят парки, тебе не повезло!" |
Was he wearing a hat or sunglasses? | На нем была кепка или солнцезащитные очки? |
late, at least 10 years older than his picture, wearing a mesh tank top and flip-flops. | И по крайней мере, лет на 10 старше, чем на фото, На нем была майка в сетку и вьетнамки. |
They think he might have been wearing a wire and that the disappearance might be on a tape in his car. | Они думают, что на нем могла быть прослушка, и что запись исчезновения есть в его машине. |
He was wearing a cap. | На нем была кепка. |
He's wearing a wedding band. | На нем обручальное кольцо. |
What are you wearing, Dave? | Что это на тебе надето, Дэйв? |
Because I noticed What you were wearing, And I wouldn't have to listen All that closely. | Потому что я заметил, что на тебе надето, И мне не придется выслушивать тебя внимательно. |
Did you see what ivy's wearing? | Ты видела, что надето на Айви? |
But I thought that the dress rule applied only when the bride was wearing it. | Но я думал, это плохая примета, только тогда, когда платье надето на невесту. |
What are you wearing? | А на вас что надето? |
Well, she had blonde hair and was wearing a brown raincoat. | У нее светлые волосы, а одета она была в коричневый плащ. |
You're obviously dressed like this because you slept at Dave's, and you like wearing his clothes, which is the opposite of casual. | И ты явно одета так, потому что ты осталась на ночь у Дейва, и тебе нравится носить его одежду, а это прямая противоположность отношениям без обязательств. |
I wonder what the American will be wearing. | Интересно, во что будет одета американка? |
He's wearing a wire! | На нем одета прослушка! |
What are you wearing? | И во что ты одета? |
Krysia insisted on wearing her red boots. | Круша хотела надеть свои красные сапоги. |
We need an inside man wearing a wire. | Нам нужен свой человек, на которого мы сможем надеть прослушивающее устройство. |
All right, but you better not be wearing your prom dress When I get back. | Ладно, только когда я вернусь, не вздумай надеть свое выпускное платье |
Don't you think you should probably be wearing clothes and shoes if you're going into town? | Ты не думаешь, что лучше, наверное, надеть одежду и обувь, если ты едешь в город? |
What the hell are you wearing? | С чего ты решила такое надеть? |
It was wearing clothes. | На нём была одежда. |
The garments he's wearing... their simplicity... | Одежда, которая на нем была... ее простота... |
That's what our troops should be wearing! | Именно такая одежда должна быть у нашей армии! |
Sandy, I've been instructed to inform you that the obscene clothing your daughter is wearing is, in fact, normal. | Сэнди, мне поручено сообщить тебе, что неприличная одежда твоей дочери, в действительности, нормальная. |
Don't you just love what she's wearing? | На ней классная одежда. |
On man, woman and kids sport wearing with kinds of from A to Z continue to giving a service, with projects which carrying newness to future all time near consumer. | На человеке{мужчине}, женщине и спорте детей ношение одежды с видами от А до Я продолжаются к предоставлению обслуживания{службы}, с проектами который неся новизну к будущему все время около потребителя. |
Finally, it decided that the wearing of any form of dress considered or perceived as religious is incompatible with secularism. | В конечном счете было решено, что ношение одежды, имеющей, как считается, отношение к религии или же воспринимающейся в качестве таковой, несовместимо с принципами светскости. |
The law prosecutes even wearing clothes that resemble to the uniform, usual attire of the dissolved social organisation and makes it possible to impose even custodial sentences. | По закону преследуется даже ношение одежды, которая похожа на униформу, обычную одежду уже распущенной общественной организации и предусматривает вынесение приговоров, связанных с содержанием под стражей. |
(b) The wearing of light-coloured clothing or of reflecting and fluorescent devices on clothing, in particular when driving at night or in reduced visibility, shall be recommended and encouraged. | Ь) Должно рекомендоваться и поощряться ношение одежды светлого цвета или использование светоотражающих и флуоресцентных приспособлений на одежде, в частности при движении в ночное время либо в условиях ограниченной видимости. |
In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. | В ответ на вопрос Соединенного Королевства о мерах, касающихся одежды, закрывающей лицо, статс-секретарь по вопросам юстиции сообщила, что, по мнению Нидерландов, ношение одежды, полностью закрывающей лицо, нежелательно. |