Due to the aphrodisiac effect her body produces, she constantly has to take precautions to avoid inadvertently seducing men and other male students, such as wearing a tracksuit to hide her body and taking the first and last train of the day to avoid crowds. |
Из-за сильного афродизиака, который вырабатывает её тело, она постоянно должна принимать меры предосторожности, чтобы избежать непреднамеренного соблазнения окружающих, например, носить спортивный костюм, чтобы скрыть свое тело и ездить на поезде раннем утром, чтобы избежать толпы людей. |
Wearing fur hats in the summer? |
Носить меховые шапки летом? |
WE'VE EVEN STOPPED WEARING THOSE HOMING DEVICES. |
Мы даже перестали носить радиомаячки. |
Wearing mourning clothes is not shameful. |
Носить траурные одежды - нестыдно. |
Wearing that same old shaggy dress |
Носить одно и тоже изношенное платье |
A large number of accoutrements bearing the United Nations insignia were stolen by fighters, who took to wearing the blue berets and other United Nations emblems. |
Большое число предметов снаряжения и экипировки с эмблемами Организации Объединенных Наций было украдено бойцами, которые взяли за правило носить голубые береты и другие предметы экипировки с эмблемами Организации Объединенных Наций. |
Wearing your prejudices like medals. |
Будешь носить предрассудки как медали. |
If you don't raise your hemlines and stop wearing all those're going to die in this heat. |
Если ты будешь носить старые вещи и заниматься только домашними делами, ...ты умрешь в этой жаре |
"Your father hated wearing a tuxedo." "Your father hated wearing a tuxedo." |
"твой отец терпеть не мог носить смокинг". |
It would therefore be difficult to formulate a rule of general application as to the right to wear religious apparel, even though it is desirable that persons whose faith prescribes such apparel should not be unreasonably prevented from wearing it. 20 |
Поэтому трудно сформулировать общие правила относительно права ношения религиозного облачения, хотя и желательно, чтобы лицам, религия которых предписывает такое облачение, без обоснованных причин не возбранялось его носить 20. |
Wearing a cross is one thing. |
Носить крест - это одно. |
Her mouth dropped open when she saw me, and she went, "But you're so tall!" And I said, "I know. Isn't it fun?" I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, |
Когда она меня увидела, у нее отвисла челюсть: «Ты такая высокая!» Я ответила: «Забавно, правда?» Это почти то же самое, что носить ходули на ходулях! |
Just this week also, Disney announced it was no longer going to gender its Halloween costumes, which I say, "Thank you, Disney, except the only costumes you make are of male superheroes, so does it matter who you have wearing them?" |
На этой неделе Disney объявили, что больше не будут разделять по полу костюмы для Хэллоуина, на что я могу сказать: «Спасибо, Disney, но вы выпускаете только костюмы супергероев-мужчин, поэтому не всё ли равно, кто будет их носить?» |
Wearing scarves in non-scarf weather is the essence of cool. |
Носить шарф в безшарфную погоду - в этом суть крутизны. |
Well, I won't be wearing these much longer. |
Недолго мне осталось их носить. |
Wearing clothes must be a new experience for you. |
Не привык носить одежду Аким? |
Wearing the uniform of England |
Наверное, нелегко быть ирландцем и носить английскую форму. |
Wearing a dark blue necktie with colored phra kiao engraved on its front is mandatory for first-year students but optional for higher years. |
Темно-синий галстук с цветным изображением Пхра Кио должны носить первокурсники, в дальнейшем оу необязателен. |