Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wearing - Носить"

Примеры: Wearing - Носить
I'm not wearing anything called a girdle. Я не буду носить ничего под названием "корсет".
Totally different than me wearing my kimono. Совсем не одно и то же, что носить кимоно.
I do not like wearing anybody else's clothes. Я не люблю носить чужую одежду.
I do not like wearing anybody else's clothes. Я не люблю носить одежду других людей.
No compromise solution could be found since the author persistently refused to stop wearing a turban or mini-turban during compulsory school activities. Невозможно было найти никакого компромиссного решения, поскольку автор настойчиво отказывался перестать носить тюрбан или мини-тюрбан во время обязательных мероприятий в школе.
Since he started wearing costumes and you think I don't have any say in it. С тех пор, как он начал носить костюмы, а ты думаешь, что у меня нету права голоса.
You won't be wearing any of it for long. Вы не будете носить любой из них долго.
Now, I don't like wearing a mask. Итак, я не люблю носить маски.
It's less dangerous than wearing that uniform. Это не опасней, чем носить военную форму.
Look, your son is going to be wearing that cast the entire summer. Слушайте. Ваш сын должен будет носить этот гипс целое лето.
I want her to have something that she won't be uncomfortable wearing. Я хочу подарить что-то, что ей не будет неловко носить.
And that she needs to start wearing pantyhose. И еще ей следовало бы начать носить колготки.
Men should not be wearing tank tops, ever. Мужчины не должны носить топы на торсе никогда.
You will be wearing these, Stiles. Ты будешь носить это, Стайлз.
Tonight, you'll be wearing the official ceremonial robes of the servants of Camelot. Сегодня ты будешь носить официальную церемониальную одежду слуг Камелота.
Shouldn't you be wearing armor or something? Разве ты не должен носить доспехи или еще чего?
Keep wearing those sweaters, Han. Продолжай носить эти свитера, Хан.
Well, just that she started wearing it six or seven months ago. Ну то, что она начала носить его шесть или семь месяцев назад.
We're not wearing cowboy hats, Sheldon. Мы не будем носить ковбойские шляпы, Шелдон.
I think everyone will be wearing them in the future. Думаю, в будущем их все будут носить.
Keep him from wearing those ugly ties. Отучить его носить такие жуткие галстуки.
Hipster culture's going back in time so fast pretty soon they'll be wearing suits of armor. Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи.
I care about killing that Night Fury and wearing its skull as a helmet. Я просто хочу убить Ночную Фурию и носить его череп вместо шлема.
I thought you hated wearing these suits. I do. Я думал, вы ненавидите носить эти скафандры.
I just really like wearing that outfit. Мне, правда, нравится носить тот наряд.