No ring 'cause you're single or because you don't like wearing one? |
Без кольца потому, что вы одиноки, или потому, что не любите его носить? |
In particular, when debating the wearing of the niqab, he also deems it necessary to take into account security concerns and the principle of equality between men and women, as well as the individual's freedom to wear or not to wear religious symbols. |
В частности, обсуждая вопрос о ношении никаба, он также считает необходимым учитывать вопросы обеспечения безопасности и принцип равенства между мужчинами и женщинами, а также личную свободу носить или не носить религиозные символы. |
You're still wearing tight elastic on your undergarments and I thought I told you to choose suspenders rather than garters? |
Вы до сих пор носите обтягивающее бельё, и, насколько я помню, я сказала вам носить подтяжки, а не подвязки. |
But if you could wear this, if I could know that you were wearing this, then even if you hate me, I'll know... |
Но если ты будешь носить его, если я буду знать, что ты носишь его, даже когда ненавидишь меня, я буду знать... |
If he goes there and goes to the average hospital, he will have the risk of becoming incontinent by about 50 percent, so he would have to start wearing diapers again. |
Если там он пойдёт в среднего уровня больницу, то риск того, что у него начнётся недержание, будет около 50%, так что ему снова придётся начать носить подгузники. |
Somebody else said 'this year you should be wearing powdered pink shirts with matching powdered pink buck shoes' and I said Why? |
Кто-то другой говорил "в этом году ты должен носить пятнистые розовые рубашки в сочетании с пятнистыми розовыми щегольскими туфлями" и я сказал "Почему?". |
The NEW REVO WINCH, a Low Profile Revo With Low Speed Gears for retrieving a deep diving crankbait, the low profile Revo Winch from Abu Garcia features powerful low-speed 5.4:1 gears to bring that bait back at the right speed without wearing the angler down. |
Новые REVO лебедка, низкий профиль REVO с низкой скорости передачи для извлечения глубокое погружение crankbait, низкий профиль REVO Лебедка из Абу-Гарсия особенности мощных низкой скорости передачи 5.4:1 довести эту наживку обратно в нужное скорости без носить рыболовов вниз. |
The Japanese kimono is very similar to the clothing of the Tang Dynasty, and many historians believe that the Japanese started wearing robes like what Tang royalty wore, eventually adapting the garb to match Japanese culture. |
Японское кимоно очень сильно похоже на одежду периода династии Тан, и многие учёные полагают, что японцы стали носить костюмы, подобно тому, как это делала императорская семья династии Тан, адаптируя при этом одежду в соответствии с японской культуры. |
I mean, no, remember, she's not wearing any jewelry 'cause she left everything before she leftAyodhya and she came - |
Я имею в виду, нет, помню, она не носить любые ювелирные изделия, потому она оставила все, Перед ее отъездом Айодхье, и она пришла - |
Why I be wearing it if I didn't want to be with you? |
Стала бы я его носить, если бы не хотела быть с тобой? |
Well, what if I said we'd both be wearing shorts and neckerchiefs, and I'd give him little patches for doing what I say? |
Ну, а что есть мы оба будем носить шорты, шейные платки и я буду давать ему нашивки, если будет делать все что я скажу? |
Maybe you will one day have the honor and privilege... to wear the school colors, but for now... you as blank as the white T-shirts you'll be wearing! |
Возможно, когда-нибудь вы будете удостоены чести и привилегии... носить цвета нашего университета, но пока... вы будете такими же белыми, как и футболки, которые вы будете носить! |
Wearing suits in Samoa is not encouraged owing to the warm weather. |
Из-за теплых погодных условий носить костюмы в Самоа не принято. |
Wearing the Major's clothes, it feels so intimate. |
Носить одежду майора - это так интимно. |
Wearing the badge, seeing the lengths people are capable of, the inhumanity. |
Носить значок, видеть, насколько люди способны на бесчеловечность. |
Wearing my Mom's jewelry is fun, and it keeps me out of trouble. |
Носить мамины украшения весело, и они как талисманы. |
Wearing loafers with white socks is a serious no-no. |
Носить мокасины с белыми носками это серьезный промах. |
Wearing an ascot is a quirk. |
Носить Эскот, вот это причуда. |
Wearing a ring without a license. |
Носить кольцо без разрешения на брак. |
Wearing uniforms and the requirement to pay compliments to colleagues and superiors are only relevant to uniformed categories of peacekeeping personnel. |
Требование носить форму и отдавать честь коллегам и старшим по званию действует лишь в отношении военнослужащих в составе миротворческого персонала. |
Wearing badges, distributing leaflets or disseminating propaganda were reportedly prohibited. |
Сообщается, что запрещено носить значки, распространять листовки или заниматься агитацией. |
Wearing your sweatpants all day and eating your weight in ice cream? |
Носить трико весь день и наедать вес мороженным? |
Wearing your romantic uniform that hid who you were, where you came from. |
Носить свою романтическую форму, которая скрывает, кто вы и откуда? |
Wearing a flask for the Minister of War in Paris until he became a teenager, it helps! |
Носить фляжку за Военным министром в Париже, пока не стал подростком, это помогает! |
Wearing the same clothes the whole year is boring. |
Но носить одну и ту же одежду постоянно... |