Aren't you too old to be wearing braces? |
А ты не слишком стар, чтобы носить брекеты? |
The way you used to run the field, you might as well have been wearing spurs with all those cowboy moves you pulled. |
Как ты бегал в бою... Мог бы шпоры носить, с учётом твоих ковбойских штучек. |
What if my kid is wearing the hoodie? |
Что, если мой ребёнок будет это носить? |
She'll be wearing the trousers, and you'll be "her indoors". |
Она будет носить брюки, а ты будешь" ее женушкой". |
As long as we are on our own, I can't justify wearing an Earthforce uniform. |
Пока мы сами по себе, я не могу с чистой совестью носить униформу ВС Земли. |
If you were actually a member of the Signet Society, you would be wearing this pin. |
Если ты на самом деле был членом Общества Печатки, то ты должен носить вот такой значок. |
These were the faces they wore in life when they were not wearing others. |
Эти лица они носили в той жизни, когда не умели носить других. |
Detective Banks, trying to cheat your own destiny is as pointless as wearing a bullet-proofed vest. |
Детектив Бэнкс, попытаться обмануть судьбу - это бессмысленно, как носить пуленепробиваемый жилет |
The new code also bans male students from dying their hair, plucking eyebrows, wearing tight clothes, shirts with "very short sleeves" and jewellery. |
Новый кодекс также запрещает студентам мужского пола красить волосы, выщипывать брови, носить узкую одежду, рубашки «с очень короткими рукавами» и украшения. |
Joe Namath will forever be wearing pantyhose. |
Джо Нэмэт будет вечно носить колготки. известный футболист |
I love music and dancing and champagne and wearing my nicest clothes and all my jewels. |
Я люблю музыку и танцы, и шампанское, и носить самые красивые платья и все мои драгоценности. |
I will be wearing his pelt as a trophy! |
Я буду носить его шкуру как трофей! |
Could I be wearing any more clothes? |
Могу ли я носить больше одежды? |
I just wanted to find a way of making money that didn't involve wearing a white blouse and seating people. |
Я просто пыталась придумать способ, как зарабатывать деньги, и чтобы при этом не надо было носить белые блузки и рассаживать людей. |
I was even wearing this red coat, remember? |
Я был даже носить этого красного пальто, помнишь? |
Will you be wearing that all the time now? |
Ты его теперь все время будешь носить? |
But before we wrap up here, I'd like to reiterate the importance of wearing your pledge pins at all times. |
Но, напоследок, мне бы хотелось напомнить что вам необходимо носить значки новичков постоянно. |
This way, I don't got to walk around wearing long sleeves all the time. |
Да чтобы не надо было все время носить длинный рукав. |
I stopped wearing yellow shirts and lowered my standards. |
Я перестал носить желтые футболки. и понизил свои запросы |
"wearing stripes with plaid becomes easy." |
"Носить полоску с клеткой становится проще". |
Well, he was in evening dress, which nine out of ten are in the habit of wearing. |
Ну, он был в вечернем платье, что девять из десяти есть привычка носить. |
Unlike the circumstances in that case, the author has not been prohibited from wearing religious clothing. |
В отличие от того дела, на которое он ссылается, автору не было запрещено носить какую-либо религиозную одежду. |
Paddy's brother Ned is about 5'2 , sandy hair, blue eyes, should be wearing the Bottle Top Boy symbol. |
Брат Пэдди, Нэд, около 157 см ростом, рыжеватые волосы, голубые глаза, может носить жетон "крышечников". |
Is it me, or are more people wearing gray. |
Мне кажется, или больше народу стало носить серый? |
One individual unable to walk was requested to fulfil his duties on crutches and wearing a bullet-proof vest, while carrying a machine gun. |
Так, например, человека, который не мог ходить в результате травмы, заставили исполнять служебные обязанности на костылях в пуленепробиваемом жилете и при этом носить автомат. |