Surprised I didn't see you today, Watson. |
Удивлен, что не видел Вас целый день, Ватсон. |
Do not mistake caution for sentiment, Watson. |
Не принимай предосторожность за сантименты, Ватсон. |
You had him call Watson and I, pretend to be you. |
Ты заставила его позвонить Ватсон и мне, притворившись будто это ты. |
The deductive mind never rests, Watson. |
Пытливый ум, Ватсон, отдыха не знает. |
This is Joan Watson, my partner. |
Это Джоан Ватсон, мой партнер. |
Ms. Watson here is beside herself about it. |
Мисс Ватсон здесь просто вне себя от этого. |
Well, you were right, Watson. |
Ну, ты была права, Ватсон. |
Watson and I will now be splitting our time between this unit and Captain Gregson's squad. |
Ватсон и я теперь будем разделять наше время между этим подразделением и командой Капитана Грегсона. |
I think Watson and I could do great things here. |
Думаю мы с Ватсон могли бы сделать много полезного здесь. |
Copping to your various criminal activities in exchange for help with rescuing Watson. |
Позволил раскрыть всю твою преступную деятельность в обмен на помощь в спасении Ватсон. |
Your obfuscation nearly cost Watson her life. |
Твоя скрытность едва не стоила Ватсон жизни. |
Well, Watson and I can keep that straight. |
Ну, Ватсон и я можем хранить тайны. |
Even, after a fashion, with Watson. |
Даже, в известной степени, к Ватсон. |
Watson, I have no inclination to excise Andrew from your life. |
Ватсон, у меня нет никаких причин исключать Эндрю из твоей жизни. |
At times, Watson presents certain... moral guidelines, and they can be an impediment to progress. |
Иногда Ватсон представляет определенные... нравственные ориентиры, и они могут стать препятстием к развитию. |
You are not in competition with Watson. |
Ты не в соревновании с Ватсон. |
I have a nose, Watson. |
У меня есть нос, Ватсон. |
One drink - just like the bartender told Watson. |
Один напиток - как и сказал бармен Ватсон. |
We have the phone that Watson found. |
У нас есть телефон, который нашла Ватсон. |
Chin up, Watson, old Bean. |
Выше голову, Ватсон, дружище. |
We must restore your reputation, Watson. |
Мы просто обязаны восстановить Вашу репутацию, Ватсон. |
Watson and I had no secrets during her time here. |
У нас с Ватсон не было секретов, пока она была здесь. |
You weren't entirely wrong about Watson. |
Ты не ошиблась в отношении Ватсон. |
Kitty called me, I called Watson. |
Китти позвонила мне, я позвонил Ватсон. |
"Know your enemy as yourself," Watson. |
"Знай своего врага, как себя", Ватсон. |