The writer Don Watson calls them 'weasel words', where corporations and governments complicate what they say so much that there is no longer any accountability or integrity. |
Писатель Дон Ватсон называл это "намеренная двусмысленность", когда корпорации и правительства усложняют то, что они говорят, настолько, что не остается места ни для ответственности, ни для целостности. |
Sometimes, Watson, when one wants a diamond, one must resort to digging in a diamond mine. |
Иногда, Ватсон, чтобы найти алмаз нужно капнуть в алмазном руднике. |
Watson, would you be so kind as to fetch my tablet for me? |
Ватсон, не могли бы вы принести мой компьютер? |
Watson and I routinely save lives, and I cannot and will not allow anything to get in the way of that. |
Ватсон и я постоянно спасем жизни, и я не могу и не буду позволять мешать нам. |
And it was Doc Watson singing and playing "ShadyGrove." |
И это был доктор Ватсон, исполняющий песню «Тенистаяроща» |
Sherlock Holmes and Dr. Watson cross the pass on their way to Meiringen, where Sherlock Holmes has his famous meeting with Professor Moriarty at the Reichenbach Falls. |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон проходят через перевал на пути к Майрингену, где Холмсу предстоит схватка с профессором Мориарти у Рейхенбахского водопада. |
In the series finale, "The Great Game", Sherlock (Benedict Cumberbatch) and John Watson (Martin Freeman) come face to face with Jim Moriarty (Andrew Scott), who has snipers targeting them. |
В финальном эпизоде Шерлок Холмс (Бенедикт Камбербэтч) и Джон Ватсон (Мартин Фримен) лицом к лицу сталкиваются с Джимом Мориарти (Эндрю Скотт), чьи снайперы целятся в них. |
Only one team can be trusted to solve the crime: Sherlock Holmes and Doctor Watson. |
Главные персонажи игры, которыми ведется управление - Шерлок Холмс и доктор Ватсон. |
Please, Watson, my tongue is growing cold and I'll be no use to you at all. |
Прошу Вас, Ватсон, у меня уже язык немеет. Боюсь, я не смогу им ворочать. |
Laugh them away, Watson. I have her bag. |
Не переживайте, Ватсон, её сумка у меня. |
Dr Watson, I know you're a good man, don't, don't, don't hurt me. |
Доктор Ватсон, я знаю вы хороший человек, прошу, не трогайте меня. |
Watson's leaving Holmes to attend to Mrs Hudson mirrors his return to the inn in the original story, in order to attend to a dying Englishwoman. |
Ватсон оставляет Холмса, чтобы позаботится о миссис Хадсон находит отражение в оригинальной истории, где он отправляется ухаживать за умирающей англичанкой. |
Kaite Welsh of IndieWire scored the episode a grade of B-, writing Steven Moffatt and Mark Gatiss wrap up their 13th episode on an elegiac note, musing on the legend that is Sherlock and Watson. |
Кайте Уэлш из IndieWire (англ.)русск. резко раскритиковал эпизод, поставив ему оценку B-, написав Стивен Моффат и Марк Гэтисс дали краткое заключение своим 13-й эпизодом на грустной ноте, размышляя о легенде, которой являются Шерлок и Ватсон. |
Jurgi, would you please explain your breakthrough to Miss Watson? |
Юрги, не могли бы вы поделиться своими соображениями с мисс Ватсон? |
Elementary 3x19 One Watson, One Holmes Original Air Date on April 9, 2015 |
"Сколько нужно Ватсон для одного Холмса" |
The best A.I. in the planet would find it complex and confusing, and my little dog Watson would find it simple and understandable but would miss the point. |
Лучший искусственный интеллект планеты нашел бы данное мероприятие сложным и запутанным, а моя собачка Ватсон нашла бы его простым и понятным, но упустила бы суть дела. |
In the two other appearances, the character was used to replace another for various reasons: The Golden Pince-Nez - Mycroft was used in place of Watson due to Edward Hardwicke being unavailable. |
В двух других случаях он появляется по разным причинам: «Пенсне в золотой оправе» - Майкрофт задействован там, где должен быть задействован Ватсон в исполнении Эдварда Хардвика. |
Turner, though a small suburb, can be divided into three logical areas: The south east area which is bounded by Northbourne Avenue, Barry Drive, Watson Street (Turner Parkland) and Masson Street (Haig Park). |
Несмотря на маленький размер, Тернер можно разделить на З различные зоны: Юго-восточную зону, ограниченную авеню Нортборн, шоссе Барри Драйв, улицами Ватсон и Мэссон. |
The name-tag on your mattress reads "J Watson". |
На вашем матраце есть бирка - "Джей Ватсон" |
Opinions are like anine, Watson. |
Сколько людей - столько мнений, Ватсон |
A company called Watson Hawksley Ltd. filed a category "C" claim in March 1992, which was transferred from category "C" to subcategory "E3" in 1997. |
В марте 1992 года компания под названием "Ватсон Хоксли Лтд." подала претензию категории "С", которая в 1997 году была перераспределена из категории "С" в подкатегорию "Е3". |
It's obvious Watson here is a diamond in the rough. |
Доктор Ватсон - неограненный алмаз. |
You heard music? - Watson, you buffoon! |
Ватсон, вы остолоп. |
You can nix the popped corn, Watson. |
Попкорн отменяется, Ватсон. |
Because this Friday, 50 years ago, Watson and Crick found the structure of DNA, and that is almost as important a date as the 12th of February when we first mapped ourselves, but anyway, we'll get to that. |
Потому что в эту пятницу 50 лет назад Ватсон и Крик открыли структуру ДНК, и это почти такая же важная дата, как 12 февраля, но мы еще вернемся к этому. |