Well, the problem is, I don't just know who killed Damien Novak, Watson. |
Проблема в том, что я не просто знаю, кто убил Демиана Новака, Ватсон. |
Watson, I got your text! |
Ватсон, я получил твое сообщение! |
No, you probably mean Watson without your Sherlock |
Ты наверно имел в виду Ватсон без Шерлока. |
Watson, since when do we lock this door? |
Ватсон, с каких пор мы закрываем эту дверь? |
Watson will be back from La Porte Blanc with the surveillance footage within the hour. |
Ватсон вернется из "Ля Порт Бланш" с видео с камер наблюдения через час. |
Aren't Watson and Pepe going? |
А как же Ватсон и Пепе? |
But trying to make people believe I was Dr. Watson, was obviously a mistake. |
Но убедить людей, что я - д-р Ватсон, это, конечно, был абсурд. |
It is never twins, Watson! |
Нет у нее близнеца, Ватсон. |
Then I got bumped up to junior varsity when Cy Watson tore his Achilles. |
А потом я оказался в команде запасных игроков, когда Сай Ватсон разорвал свое ахиллесово сухожилие. |
I don't want to spoil it, if you still have this sitting on your DVR, but Watson won handily. |
Не хочу испортить ваше впечатление, может у вас всё ещё есть эта запись, Но «Ватсон» выиграл умело. |
You stay agreeable for your Aunty Watson? |
Ты будешь милым с тётушкой Ватсон? |
Quite simple for me to reverse your status with the police if that's what you and Miss Watson want. |
В моих силах изменить ваши отношения с полицией, если это то, что ты и мисс Ватсон хотите. |
So I don't blame you for keeping Watson and me at arm's length. |
Я не виню тебя в том, что ты держишь меня и Ватсон на расстоянии. |
Mr. Brice, when Ms. Watson and I visited you in your office yesterday, we asked you if you'd ever heard of Eddie Ross. |
Мистер Брайс, когдамы с мисс Ватсон вас посетили вчера в вашем офисе, мы спросили, слышали ли вы об Эдди Россе. |
Watson, how went your meeting at Countenance Technologies? |
Ватсон, как прошла ваша встреча с компанией? |
I'm well versed in the art of detecting a tail, Watson. |
Я с лёгкостью могу определить, если ли за мной хвост, Ватсон. |
Well, respectfully, it's as mundane a task as Watson and I have ever faced as detectives. |
Ну, при всем уважении, это самая тривиальная задача, с которой мы с Ватсон сталкивались в качестве детективов. |
If you like, Watson and I can look into the alleged break-in here while you take Mr. Misraki to the station. |
Если вы хотите, Ватсон и я можем посмотреть, на так называемый взлом, пока вы везете товарища директора в участок. |
I know you say Dr Watson didn't always get things right, but in the story... |
Я знаю, вы говорите, что доктор Ватсон не всегда писал верно, но в рассказе... |
So you met Watson after you were shot by rivals in 2006? |
Итак, вы встретили Ватсон после того, как вас подстрелили конкуренты в 2006 году? |
Well, we did it, Watson. |
Ну что ж, Ватсон, у нас получилось! |
My dear Watson, whenever am I not? |
Моя дорогая Ватсон, а когда же я был не в порядке? |
Because according to a statement we got from Joan Watson, you approached her and the girl's father this morning with information about her whereabouts. |
Потому что в соответствии с заявлением, которое мы получили от Джоан Ватсон, вы пришли к ней и к отцу девушки сегодня утром с информацией о ее местонахождении. |
You should never have gotten in that car, Watson. |
Вам ни за что не нужно было садиться в ту машину, Ватсон! |
That's no consequence to you really, is it Watson? |
Вам то какой интерес от этого, Ватсон? |