Our most important clue was also identified by Dr Watson. |
Наша самая важная улика также была найдена доктором Ватсоном. |
That would make you Watson, dear. |
Ну, тогда, это делает тебя Ватсоном, дорогая. |
Because I'm beginning to feel a bit like Doctor Watson. |
Потому что я всё больше ощущаю себя доктором Ватсоном. |
Sometimes, he makes me feel like Dr. Watson trailing in the wake of Sherlock Holmes. |
Иногда рядом с ним я чувствую себя доктором Ватсоном, - плетущимся за Шерлоком Холмсом. |
The world's most famous detective with his friend Dr. Watson. |
Самый известный в мире детектив со своим другом, д-ром Ватсоном. |
And a burrito, but that doesn't mean I'm not in top shape to be the Watson to your Sherlock, or whatever. |
И буррито, но не значит, что я не в лучшей форме, чтобы побыть Ватсоном для твоего Шерлока. |
The species was subsequently renamed to Calemys muhlenbergii by Louis Agassiz in 1857, and to Clemmys muhlenbergii by Henry Watson Fowler in 1906. |
Позже название вида было переименовано в 1857 году Родольфом Агассисом на Calemys muhlenbergii, затем в 1906 году Генри Ватсоном на Clemmys muhlenbergii. |
The scene wherein Holmes claims to have made a bet with Watson comes from a similar scene in "The Adventure of the Blue Carbuncle." |
Сцена, в которой Холмс заявляет, что поспорил с Ватсоном, взята из похожей сцены в рассказе «Голубой карбункул». |
Meanwhile, Michael Hogan of The Daily Telegraph gave the episode five out of five stars, praising that "the dazzling script delivered laughs, excitement, and emotion... we were left with a wiser Holmes and Watson." |
В то же время, Майкл Хоган из The Daily Telegraph дал эпизоду пять из пяти звёзд, хваля, что «ослепительный сценарий подаётся весело, волнующе и эмоционально... мы остались с мудрыми Холмсом и Ватсоном». |
~ Watson always had the last word. |
За Ватсоном всегда последнее слово. |
He is described by Watson as an expert at singlestick and uses his cane twice as a weapon. |
Описываемый Ватсоном как специалист в фехтовании, он дважды использует её как оружие. |
This brings us to the importance of stories - and very far from the kind of statistical analysis exemplified by Stock and Watson. |
Это подводит нас к важности историй - и уводит очень далеко от того статистического анализа, который был представлен Стоком и Ватсоном. |
It was in 1915 by a truly great writer who actually knew and played cricket with Conan-Doyle and was a huge fan of his, and in some way, based his two most famous characters on the relationship between Holmes and Watson. |
В 1915 году, великим писателем, который знал Конан-Дойля лично и играл с ним в крикет и был его большим поклонником, и в каком-то смысле, даже основал двух своих самых известных персонажей на отношениях между Холмсом и Ватсоном. |
(BARK) - Uncas. Say hello to Watson. |
Анкас, поздоровайся с Ватсоном. |