| Now, that's not like you, Watson. | И это на тебя не похоже, Ватсон. |
| It's-it's good that you're in her life now, Watson. | Это хорошо, что ты есть в ее жизни, Ватсон. |
| But trying to make people believe I was Dr. Watson, was obviously a mistake. | Но убедить людей, что я - д-р Ватсон, это, конечно, был абсурд. |
| That's what I thought, Watson. | Так я думал, Ватсон. |
| Thank you, Dr Watson. | Спасибо, доктор Ватсон. |
| Originally, Watson was drawn into molecular biology by the work of Salvador Luria. | Первоначально Уотсон работал в молекулярной биологии под руководством Сальвадора Лурии. |
| Let's talk about that, Miss Watson. | Давайте о нём, мисс Уотсон. |
| We're back on track, Watson. | Мы снова в деле, Уотсон. |
| Terrified of losing their lifestyle, Mr and Mrs Watson murdered their daughter to steal her inheritance? | Испугавшись смены образа жизни, мистер и миссис Уотсон убили свою дочь дабы украсть её наследство? |
| To thine own self, Watson. | Будь верна себе, Уотсон. |
| Apart from Dr Watson's stories and books about bees. | Помимо рассказов доктора Ватсона и книг про пчел. |
| Help me save John Watson. | Помоги мне спасти Джона Ватсона. |
| Jerome Willis played Mycroft in Sherlock Holmes and the Leading Lady, a 1992 made-for-TV film which starred Christopher Lee as Holmes and Patrick Macnee as Watson. | Джером Уиллис играет Майкрофта Холмса в «Шерлоке Холмсе и примадонне», фильме 1992 года с Кристофером Ли в роли Холмса и Патриком Макни в роли Ватсона. |
| The BBC broadcast two Sherlock Holmes series in 1965 and 1968 which starred Douglas Wilmer (1965) and Peter Cushing (1968) as Sherlock and Nigel Stock as Watson. | Вышли две экранизации от ВВС с Дугласом Уилмером (1965) и Питером Кушингом (1968) в роли Шерлока и Найджелом Стоком в роли Ватсона. |
| Colonel Hayter is a former patient Watson treated in Afghanistan and has offered his house to Watson and Holmes. | Полковник Хейтер (англ. Colonel Hayter) - полковник, друг и бывший пациент доктора Ватсона, пригласил к себе погостить на дом Ватсона и Холмса. |
| Also in 1962 he shared the Nobel Prize in Physiology or Medicine with Watson and Crick for the discovery of the structure of DNA. | Также в 1962 году он совместно с Уотсоном и Криком был удостоен Нобелевской премии в области физиологии и медицины за установление структуры ДНК. |
| On August 17, 1971, Corll and Brooks encountered a 17-year-old acquaintance of Brooks named Ruben Watson Haney walking home from a movie theater in Houston. | 17 августа Корлл и Брукс столкнулись с 17-летним приятелем Брукса Рубеном Уилфордом Уотсоном (род. 19 апреля 1954 г.), который возвращался домой из кинотеатра в Хьюстоне. |
| With Captain Henry Watson, he privately invested in a dockyard at Kidderpore, and the two men acted as contractors for building and repairing ships until the government bought their concern. | Вместе с капитаном Генри Уотсоном он инвестировал в верфи в Киддерпоре и выступил в качестве подрядчика для строительства и ремонта судов. |
| Odile Crick (11 August 1920 - 5 July 2007) was a British artist best known for her drawing of the double helix structure of DNA discovered by her husband Francis Crick and his partner James D. Watson in 1953. | Одайл Крик (англ. Odile Crick; 11 августа 1920 - 5 июля 2007) - британская художница, прославившаяся как человек, который зарисовал двойную спираль структуры ДНК, открытой её мужем Фрэнсисом Криком и его коллегой Джеймсом Уотсоном в 1953 году. |
| Martin worked with White Watson to create joint publications, but the partnership did not work well with Watson claiming that he was not receiving sufficient credit. | Мартин работал с Уайтом Уотсоном для создания совместных публикаций, но партнерство не работало хорошо, так как Уотсон заявил, что не получает достаточный доход. |
| Block letters are the same as the letter to Watson. | Печатные буквы написаны так же, как и в письме Уотсону. |
| You want to explain to me how Reserve Officer Buzz Watson gets the Batmobile while we still drive a car from the '90s? | Не хочешь объяснить мне, почему офицеру запаса Баззу Уотсону достался бэтмобиль, а мы по-прежнему ездим на развалюхе 90-х? |
| At the 2nd meeting, the Chairman invited Dr. Robert Watson, Chairman of the IPCC, to brief the SBSTA on its planned activities relating to good practice guidance for the land use, land-use change and forestry sector and any other related activities. | На 2м заседании Председатель предложил Председателю МГЭИК д-ру Роберту Уотсону кратко сообщить в ВОКНТА о запланированной деятельности, связанной с разработкой руководящих указаний по эффективной практике для землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства и любой другой связанной с этим деятельностью. |
| It was a then, for Final Jeopardy, Watson was asked this question: "Its largest airport is named for a World War II hero, its second-largest for a World War II battle." | Тогда, во время финала игры Уотсону задали вопрос: «Его крупнейший аэропорт назван в честь героя Второй мировой войны, а второй - в честь битвы Второй мировой войны». |
| And, you know, people would always ask James Watson - he's not always the most politically correct guy... | Такие вопросы всегда задают Джеймсу Уотсону - А он не самый политкорректный парень... |
| That would make you Watson, dear. | Ну, тогда, это делает тебя Ватсоном, дорогая. |
| Sometimes, he makes me feel like Dr. Watson trailing in the wake of Sherlock Holmes. | Иногда рядом с ним я чувствую себя доктором Ватсоном, - плетущимся за Шерлоком Холмсом. |
| The world's most famous detective with his friend Dr. Watson. | Самый известный в мире детектив со своим другом, д-ром Ватсоном. |
| ~ Watson always had the last word. | За Ватсоном всегда последнее слово. |
| (BARK) - Uncas. Say hello to Watson. | Анкас, поздоровайся с Ватсоном. |
| Maybe they'll let Helen and Watson go free, but the ripper? | Может они и позволят уйти Хелен и Ватсону, но Потрошителю? |
| The episode ends with Victorian Holmes describing his visions of aeroplanes and mobile telephones to a cynical Watson, before looking out the window onto Baker Street in the present day. | В очередной раз в Викторианской Англии Холмс представляет описание самолёта и мобильного телефона Ватсону, воспринимающему рассказ со скепсисом, и выглядывает из окна на Бейкер-стрит уже в настоящем времени. |
| In 1895, Inspector Lestrade arrives and presents Holmes and Watson with a puzzling case: Emelia Ricoletti, a consumptive bride, had fired on by-passers in the street from a balcony before fatally shooting herself. | В 1895 году в дом Холмса приходит инспектор Лестрейд и представляет Холмсу и Ватсону загадочный случай: Эмилия Риколетти, больная чахоткой невеста мистера Риколетти, стреляла по прохожим на улице с балкона, прежде чем застрелиться. |
| She tells Holmes and Watson that she found her father burying a forefinger under a pile of soil. | Она рассказывает Холмсу и Ватсону, что видела как её отец что-то закапывал в саду. |
| He is also briefly mentioned in the 1985 film, Young Sherlock Holmes; when Sherlock is expelled from boarding school, he tells Watson that he plans to stay at his brother Mycroft's for a few days. | Он кратко упоминается в фильме 1985 года «Молодой Шерлок Холмс»; когда Шерлок выходит со школьного совета, он говорит Ватсону, что его брат Майкрофт несколько дней поддерживает его планы. |
| Don't go anywhere near Anna Watson or her baby. | Не приближайтесь к Анне Вотсон и её ребенку. |
| Agent Watson, did you find anything? | Агент Вотсон, вы нашли что нибудь? |
| Watson, party of two. | Вотсон, столик на двоих. |
| You must be Ms. Watson. | Вы должно быть мисс Вотсон. |
| You turned your phone off, Watson. | Ты выключила свой телефон, Вотсон |
| Johnny "Guitar" Watson was another artist on Federal Records. | Известный исполнитель блюза - Johnny "Guitar" Watson также являлся артистом «Federal Records». |
| It was filmed on location in Miami, Florida, in 1984 and features such locales as Coconut Grove and Watson Island. | Музыкальный видеоклип был записан в апреле 1984 года в Майами, в Coconut Grove, Watson Island и Miami's Grove Towers. |
| Rachel trained with the Royal Academy of Dance for 12 years and attended Claude Watson School for the Arts from grades 4 to 8. | Рэйчел тренировалась в Королевской академии танца (англ. Royal Academy of Dance) в течение 12 лет и посещала школу искусств Клода Уотсона (англ. Claude Watson School for the Arts) 4 по 12 классы. |
| His uncle, Henry Watson, had been a marble sculptor in Bakewell and Ashford-in-the-Water since the early 1750s, and he built and owned the water-powered marble mill in Ashford-in-the-Water. | Его дядя, Генри Уотсон (Henry Watson), был резчиком по мрамору в Бейквелле и Эшфорде-он-зе-Вотер в начале 1750-х, и в Эшфорде-он-зе-Вотер он построил собственную водяную мраморную фабрику. |
| The James Craig Watson Medal was established by the bequest of James Craig Watson, and is awarded by the U.S. National Academy of Sciences for contributions to astronomy. | Медаль Джеймса Крейга Уотсона (англ. James Craig Watson Medal) - награда, присуждаемая раз в два года Национальной академией наук США за вклад в астрономию. |
| Views on Watson's scientific contributions while at Harvard are somewhat mixed. | Взгляды на научный вклад Уотсона в Гарварде несколько смешаны. |
| He unhesitatingly recognized Rindel as "Watson" in front of witnesses. | В присутствии свидетелей он без колебания опознал Ринделя как «Уотсона». |
| He had written this first article in response to the incomplete picture of Franklin's work depicted in Watson's 1968 memoir, The Double Helix. | Он написал эту первую статью в ответ на то, как поверхностно описана работа Франклин в мемуарах Уотсона «Двойная спираль», опубликованных в 1968 году. |
| He graduated from the Claude Watson School for the Performing Arts. | Окончил школу изобразительных искусств им. Клода Уотсона (англ. Claude Watson School for the Performing Arts). |
| At the time of the discovery by Francis Crick and James Watson, for which the two men received a 1962 Nobel Prize, her work was not properly credited (though Watson described the crucial importance of her contribution, in his 1968 book The Double Helix). | Во время открытия Фрэнсиса Крика и Джеймса Уотсона, за которое они получили Нобелевскую премию 1962 года, её работа не была должным образом учтена (хотя Уотсон описал решающее значение её вклада в своей книге 1968 года «Двойная спираль»). |