| When Moriarty leaves, Watson returns. | После ухода Мориарти прибыл Ватсон. |
| Watson... a thousand apologies. | Ватсон... Тысяча извинений. |
| Not us, Watson. | Не "нам", Ватсон |
| (beep) Watson, change of plan. | Ватсон, планы изменились. |
| HOLMES: Watson, you're here. | Ватсон, вы здесь. |
| What are you thinking, Watson? | О чем думаешь, Ватсон? |
| Watson, speak to him! What? | Ватсон, заговорите его. |
| Watson, grab a compass. | Ватсон, возьмите компас. |
| Watson, grab a compass. | Ватсон, ему нужен компас. |
| Save your bullet, Watson. | Экономьте пули, Ватсон. |
| And now, Miss Watson. | А теперь мисс Ватсон. |
| And Joan Watson, right? | И Джоан Ватсон, верно? |
| You're getting ahead of yourself, Watson. | Вы слишком торопитесь, Ватсон. |
| Bless you, Dr. Watson. | Будьте благословенны, доктор Ватсон. |
| Your name is James Watson. | Ваше имя - Джеймс Ватсон. |
| Brilliant deduction, Watson. | А вы наблюдательны, Ватсон. |
| Watson, you buffoon! | Ватсон, вы остолоп. |
| Watson, buy something. | Ватсон, купите что-нибудь. |
| Watson does not travel. | «Ватсон» не путешествует. |
| Watson's actually huge. | «Ватсон» вообще-то огромен. |
| Watson, you will do the same. | Вы, Ватсон, тоже. |
| It's Rathe, Watson. | Это Рэйт, Ватсон! |
| It works, Watson, it works! | Получилось, Ватсон, получилось! |
| Watson, get her out of here! | Ватсон! Уводите её отсюда! |
| Very clever, Watson. | Да, Ватсон, умно! |