As ever, Watson, you see but do not observe. |
Как всегда, Ватсон, ты смотришь, но не наблюдаешь. |
Because I'll tell you something, John Watson. |
Потому что я тебе кое-что скажу, Джон Ватсон. |
John Watson, never accepts help, not from anyone. |
Джон Ватсон никогда ни от кого не принимает помощи. |
He's Dr John Watson, formerly of the 5th Northumberland Fusiliers. |
Это доктор Джон Ватсон, служил в 5-ом Нортумберлендском полку фузилёров. |
Choose either Dr Watson or Mycroft to kill the governor. |
Выбирай, кто убьёт его: доктор Ватсон или Майкрофт. |
It isn't your decision, Dr Watson. |
Это не вам решать, доктор Ватсон. |
Deduction is your stock and trade, Watson. |
Дедукция - это твои активы и ремесло, Ватсон. |
Your childhood fetish is bearing fruit, Watson - go and enjoy it. |
Твое детское увлечение приносит плоды, Ватсон, иди и насладись ими. |
Watson tells me you're about to start working with Phil Balsam's replacement. |
Ватсон сказала мне, что ты скоро начнешь работать с заменой Фила Балзама. |
Watson texted me from the scene. |
Ватсон СМС-нула мне с места преступления. |
In light of the noise complaint that Watson found, and now that bag... |
Учитывая жалобу на шум, найденную Ватсон, и этот ранец... |
Watson and I are private citizens and can do in our free time as we wish. |
Ватсон и я - частные лица, и можем делать в свободное время, что нам захочется. |
You were misled by Watson and myself. |
Мы с Ватсон ввели тебя в заблуждение. |
We've dealt with this organization before, Watson. |
С этой организацией, Ватсон, мы уже имели дело. |
I lost sight of an elemental truth, Watson. |
Я упустил из виду простую истину, Ватсон. |
I was just telling Watson this morning... |
Я только утром говорил Ватсон что. |
None of the above, Watson. |
Ничего из всего этого, Ватсон. |
You know Miss Watson and Detective Bell. |
Вы знаете Мисс Ватсон и детектива Белла. |
I'm his partner, Joan Watson. |
Я его партнер, Джоан Ватсон. |
The trick, Watson, is to not ask about the shooting. |
Трюк в том, Ватсон, чтобы не спрашивать о стрельбе. |
Accordingly, the Commission consolidated the two claims under the name of Montgomery Watson Ltd. |
Поэтому Комиссия объединила две претензии со ссылкой на компанию "Монтгомери Ватсон Лтд.". |
And my name is not Watson Williams. |
И зовут меня не Ватсон Уильямс. |
I guess that leaves you, Miss Watson. |
Видимо, поедете только вы, мисс Ватсон. |
Hard to imagine I could have been much clearer, Watson. |
Трудно представить, как я бы мог выразиться яснее, Ватсон. |
You do as you feel you must, Watson. |
Поступайте так, как считаете нужным, Ватсон. |