Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Конфликт

Примеры в контексте "War - Конфликт"

Примеры: War - Конфликт
The Yemenite War of 1979 was a short military conflict between North and South Yemen. Йеменская война 1979 года - краткосрочный военный конфликт между Северным и Южным Йеменом.
Mexico's attacks on Texas intensified the conflict between the political factions in an incident known as the Texas Archive War in 1842. Нападения на Техас со стороны Мексики вызвали конфликт между политиками республики, известный как Война за архив Техаса в 1842 году.
Rather than preventing conflict, Pericles's sanctions in ancient Greece ultimately helped to trigger the Peloponnesian War. Вместо того, чтобы предотвратить конфликт, санкции Перикла в древней Греции в конечном счете помогли вызвать Пелопоннесскую войну.
The Congolese conflict is the deadliest conflict since World War II. Конголезский конфликт - самый смертоносный со времён Второй мировой войны.
War and conflict always bring with them miseries and devastation. Война и конфликт всегда сопряжены с бедственным положением и разрушениями.
The Cold War, the third major conflict of the twentieth century, is no exception to this rule. Холодная война - третий глобальный конфликт двадцатого века - не является исключением из этого правила.
We said the conflict there was one of the largest since the Second World War. Мы говорили, что конфликт там был одним из крупнейших конфликтов после второй мировой войны.
It was named the Kettle War because the only shot fired hit a soup kettle. Конфликт получил такое название, потому что единственный выстрел, сделанный на этой войне, уничтожил только супник с супом.
In light of this, the South Lebanon conflict can be seen as a part of the Lebanese Civil War. В свете этого конфликт в Южном Ливане может рассматриваться как часть гражданской войны в Ливане.
Returning to Denmark, he served frequently in diplomatic tasks abroad and in commission duties within the country during the Northern Seven Years' War (1563-1570). Главный военный конфликт, в котором участвовала Дания во время его правления, была Северная семилетняя война 1563-1570 годов.
Russia has just got to his feet, and this little conflict... could topple the country during the "Cold War". Россия только-только встала на ноги, и этот маленький конфликт... может опрокинуть страну во времена "холодной войны".
All of the major combatants in World War I (1914-1918) began the conflict with cavalry forces. Все основные страны-участники Первой мировой войны (1914-1918 годы) вступили в конфликт со значительными кавалерийскими силами.
When France enter the Second World War, Jean, conceding the need for violent conflict to effect change, becomes a soldier. Когда Франция вступает во Вторую мировую войну, Жан, который считает, что жестокий конфликт необходим для общественных перемен, идёт служить в армию.
During the 2006 Lebanon War, five Uruguayan families of Lebanese origin were caught up in the conflict, but managed to escape from Lebanon to Syria. Во время Ливанской войны 2006 года пять уругвайских семей ливанского происхождения оказались втянутыми в конфликт, но им удалось бежать из Ливана в Сирию.
Some have applied it loosely to refer to limited or smaller conflicts such as the Cold War or the War on Terror, while others assumed that such a conflict would surpass prior world wars both in its scope and its destructive impact. Многие публицисты используют его для обозначения ограниченных или более мелких конфликтов, таких, как Холодная война или война с терроризмом, в то время как другие полагают, что такой конфликт превзойдет предыдущие мировые войны как по своим масштабам, так и по своему разрушительному воздействию.
This game features conflict at the height of the Cold War, using political and policy decisions to shape outcomes rather than warfare. В этой игре представлен конфликт на пике холодной войны, для разрешения которого следует использовать политические методы вместо военной силы.
Since the end of the Second World War, there has not been more than a week without some conflict somewhere on the planet. С конца Второй мировой войны не проходит и недели, чтобы где-то на земле не полыхал тот или иной конфликт.
After the February 26 Incident in 1936 he was the army's choice as War Minister, which further intensified the conflict between the military and the civilian political parties in the Japanese Diet. После инцидента 26 февраля военные выдвинули его на пост главы Министерства армии, что усилило конфликт между военной и гражданской фракциями в японском парламенте.
but it's the biggest conflict on this planet since the Second World War. Тем не менее это самый большой конфликт на планете со времён Второй мировой войны.
In 1337 Edward III of England had pressed his claims to the French throne, beginning a long-running conflict that became known as the Hundred Years' War. В 1337 году Эдуард III настоял на своих притязаниях на французский трон, начав долгий военный конфликт, получивший в историографии название Столетняя война.
The song was Jim Morrison's reaction to the Vietnam War and the way that conflict was portrayed in American media at the time. Появление песни было связано с реакцией Джима Моррисона на войну во Вьетнаме а также на то, как конфликт был изображён в американских СМИ в то время.
In general, transnational threats such as climate change or pandemics can cause damage on a scale equivalent to military conflict. (In 1918, avian flu killed more people than died in World War I). В целом, транснациональные угрозы, такие как изменение климата или эпидемии могут причинить такой же ущерб, как и военный конфликт (в 1918 году от птичьего гриппа погибло больше людей, чем во время Первой мировой войны).
Unless you want to start World War ill, you pull those men back now. ЭТО НАШ КОНФЛИКТ! пока вы не развязали третью мировую уведите своих людей обратно
The United Nations has its roots in the immediate past, the end of the Second World War, and was established to avoid another armed conflict of equal or greater proportions. Организация Объединенных Наций уходит своими корнями в недавнее прошлое - конец второй мировой войны - и была создана, с тем чтобы предотвратить новый вооруженный конфликт равных или больших масштабов.
What distinguishes my country from most other Central and Eastern European States is that during that same decade Yugoslavia experienced the largest armed conflict in Europe since the Second World War. Мою страну отличает от большинства других государств Центральной и Восточной Европы то, что за те же десять лет Югославия пережила самый крупный конфликт в Европе со времен второй мировой войны.