Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужды

Примеры в контексте "Want - Нужды"

Примеры: Want - Нужды
Human security presumes freedom from want and fear, as well as access to and control of resources and opportunities. Безопасность человека предполагает отсутствие нужды и страха, а также наличие доступа к ресурсам и возможностям и постановку их человеком под свой контроль.
Millions of people remain direly in need of being free from fear and want. Миллионы людей по-прежнему горячо мечтают о жизни, свободной от страха и нужды.
It is a useful approach that emphasizes a culture of prevention in order to achieve freedom from fear and freedom from want. Это - очень полезный подход, который придает особое значение культуре предотвращения с целью избавления от страха и нужды.
Ms. Bai Yongjie said that the eradication of poverty and freedom from want were preconditions for the progress of society as a whole. Г-жа Бай Юнцзе говорит, что ликвидация нищеты и избавление от нужды являются предпосылками прогресса общества в целом.
They must now free human beings from want. Сейчас они должны помочь человеку вырваться из нужды.
A future free from fear and want is also available to all Burundians. Будущее, свободное от страха и нужды, доступно также и всем бурундийцам.
They also reiterated that freedom from fear and want continued to be one of this Organization's fundamental values. Они также подтвердили, что свобода от страха и нужды по-прежнему является одной из главных ценностей нашей Организации.
For us in Nigeria, and, we believe, in the developing countries, peace also means freedom from want. Для нас в Нигерии и, мы полагаем, в развивающихся странах мир также означает свободу от нужды.
They called for a future world in which humankind can live free from all fears and free from want. Они призвали к строительству будущего мира, в котором человечество могло бы жить свободно и не испытывать страха и нужды.
Freedom from want should therefore underpin efforts to enhance democracy. Стремление к избавлению от нужды должно подкреплять усилия по развитию демократии.
The onus of attaining freedom from want is best reflected in the Millennium Summit's commitment to development and poverty eradication. Ответственность за освобождение человека от нужды наиболее четко отражена в принятом на Саммита тысячелетия обязательстве в отношении обеспечения развития и искоренения нищеты.
More important, the majority of Timorese are still suffering from poverty and want. Еще более важно то, что большинство населения Тимора-Лешти все еще страдает от нищеты и нужды.
Freedom from want is a critical dimension of human security. Свобода от нужды является одним из важнейших аспектов безопасности личности.
(a) Australia: freedom from want; а) Австралия: «Свобода от нужды»;
Effectively combating social ills and achieving genuine long-term social development depends on organizing a meaningful global drive against want and poverty. Эффективная борьба с социальными бедствиями и достижение подлинного долгосрочного социального развития зависит от организации целенаправленной всемирной кампании против нужды и нищеты.
For the first time in history, vistas are in sight for sufficiency and freedom from want. Впервые в истории видны горизонты достаточности и свободы от нужды.
We cannot turn a blind eye to the need to secure for people their freedom from want. Мы не можем закрыть глаза на необходимость дать людям свободу от нужды.
There can be no difference of opinion as to the tyranny of privation and want. Не может быть расхождений во мнениях относительно тирании, лишений и нужды.
An important feature of international cooperation in disarmament is the means to secure a world free from want, fear and terror. Важным аспектом международного сотрудничества в области разоружения является задача построения мира, свободного от нужды, страха и террора.
Clearing mined lands equates to creating an enabling environment for leading lives free from fear and from want. Расчистка заминированных земель равноценна созданию благоприятной среды для того, чтобы жить без страха и нужды.
Thailand has long advocated balanced development, with freedom from fear and freedom from want as the two inseparable prongs of human security. Таиланд давно выступает за сбалансированное развитие, свободное от страха и свободное от нужды как двух неотъемлемых составляющих безопасности человека.
Only then can they hope to develop and free their peoples from the shackles of want and fear. Только тогда появится надежда на развитие и освобождение их народов от уз нужды и страха.
The global commitment to creating a world free from want clearly should extend beyond 2015. Глобальную решимость избавить мир от нужды явно следует сохранить в период и после 2015 года.
Human security is about freedom from want. Безопасность человека подразумевает свободу от нужды.
Freedom from want and freedom from fear are important in all religions. Свобода от нужды и свобода от страха важны во всех религиях.