Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Walk - Пройти"

Примеры: Walk - Пройти
Now, I want all three of you to stay that way as you walk through the room and board the entry plug. Хорошо, теперь каждый из вас должен пройти через эту комнату и затем в капсулу.
Can I just walk through the lobby? А можно мне пройти через вестибюль?
If you wouldn't mind some company, I'd be happy to walk part of the way with you. Если вы не против некоторой компании, я была бы рада пройти часть пути с вами.
The only way for me to walk a new and better path Is for me to not follow in my own footsteps. Единственный способ пройти новым путём - не идти по своим собственным следам.
I'm-I'm sorry... that you have to walk a thousand miles just to... Прости... что тебе придётся пройти 1000 миль лишь для того...
I simply mean if Cesar Chavez can walk 300 miles to the California state capital - Если Сесар Чавес мог пройти такой путь - до столицы Калифорнии...
Then would you do me the favor... of letting me walk these halls one last time with dignity? Тогда сделай мне одолжение... позволь пройти мне эти залы в последний раз с достоинством?
I'm not asking you to walk the red carpet, Zeke, okay? Я не прошу тебя пройти по красной дорожке, Зик, ладно?
I can walk a hundred metres by myself, you know? Я что не могу сотню метров сама пройти?
Well, you'll walk right under it now! Теперь ты можешь пройти во весь рост
You want me to walk a straight line or anything? Хотите, я могу пройти по линии.
You both need to walk a mile in each other's shoes, or in this case, saddles. Каждый из вас, должен пройти милю в ботинках другого, или, в нашем случае, в седле.
And you thought it was necessary to walk all the way over here to reject me in person? Извини, ты считаешь, было обязательно пройти весь этот путь сюда, чтобы отшить меня лично?
I dare that to walk by me again. ѕусть только попробует еще пройти мимо.
The Chateau Marmont is getting so tedious, I mean, I can't walk from one end of the lobby to the other without being offered to do blow or finance four independent films starring Maggie Gyllenhaal. В Шато Мармон становится так утомительно, в смысле, я не могу пройти из одного конца вестибюля в другой, чтобы мне не предложили курнуть или профинансировать четыре независимых фильма с Мэгги Джилленхаал.
The sergeant on the desk said I should just walk back here and find you, and here you are. Сержант при входе сказал пройти сюда, поискать тебя, и вот нашёл.
Over 75 minutes of good memories, make it obligatory walk through all those issues that once defined a part of our lives and most of which have gone unnoticed or been forgotten by the radio for quite some time. Более 75 минут хорошие воспоминания, чтобы обязать пройти через все те вопросы, которые когда-то определил часть нашей жизни, и большинство из которых прошли незамеченными и были забыты радио в течение довольно продолжительного времени.
Kershaw made her debut in the 2008 New York Fashion Week, managing to walk a total of 29 shows for designers such as Oscar de la Renta, Halston, and notably closing for Rodarte. Кершоу дебютировала на подиуме в 2008 на неделе моды в Нью-Йорке, умудрившись пройти 29 шоу, включая показы таких дизайнеров, как Оскар де ла Рента, Halston и особенно закрывая шоу Rodarte.
The other villagers, mostly women and children were forced to leave the village and had to walk to the Albanian border via Đakovica. Другие жители деревни, в основном женщины и дети, были вынуждены покинуть деревню и должны были пройти к албанской границе через Джяковицу.
You won't be able to walk down the street without someone pointing and saying, Вы не сможете просто пройти по улице без того, чтобы кто-то не показал на вас и не сказал:
I'll shine it across the gap between the buildings and you can walk across the beam and join me. Я освещу им зазор между зданиями, и ты сможешь пройти по лучу и присоединиться ко мне».
You wait until you're out of here and you can't walk down the street without people pointing at you, whispering about you and that boy. Подожди, пока выйдешь отсюда и не сможешь пройти по улице без того, чтобы люди показывали на тебя пальцем и шептались о тебе и о том мальчике.
Here's one: how many roads must a man walk down? Или "сколько дорог человек должен пройти"?
The buses stopped approximately 7 km from the confrontation line, after which the Bosniacs were required to walk the remaining distance to the safety of Government-held territory. Автобусы остановились примерно в 7 км от линии противостояния, и боснийцы были вынуждены пройти оставшееся расстояние пешком до безопасной территории, контролируемой правительством.
"How many roads must a man walk down before you can call him a man?" "Сколько дорог должен пройти человек чтобы можно было назвать его человеком?"