| Then I can just walk over here and casually put my feet up on... | Я могу здесь пройти и, как обычно, положить ноги на... |
| Right after he did that, he couldn't walk a single step any more. | И сразу после этого не смогла пройти ни шагу. |
| And with Adie's Nightstone, he be able to walk through it. | А с ночным камнем он сможет через неё пройти. |
| Trying to walk through there, it's like doing a slalom. | Попробовал там пройти, это как слалом. |
| And then you and Grace can walk down the aisle together. | И тогда вы с Грейс сможете пройти по проходу вместе. |
| You have to walk through it. | Ты должен пройти через нее сам. |
| Then they asked us to walk them into an R-rated movie. | А они хотели с нашей помощью пройти на киносеанс для взрослых. |
| I can walk myself down the aisle. | Я могу сама пройти под венец. |
| And we can walk beside Him in the Kingdom of Heaven. | И мы сможем пройти мимо него в царство небесное. |
| You just have to find a way to walk through it. | Вам просто нужно найти путь, чтобы пройти через это. |
| George Stevens would have had me do the walk to the electric chair shirtless. | Джордж Стивенс позволил бы мне пройти к электрическому стулу без рубашки. |
| I'm going to walk through those doors. | Я собираюсь пройти через те двери. |
| Can't walk down the street in South America. | В Южной Америке он не может по улице пройти. |
| More than anything else I would like now to walk through Moscow streets. | Больше всего сейчас мне хотелось бы пройти по московским улицам. |
| I just need somebody who can walk 20 feet without falling over. | Мне нужен кто-то, кто сможет пройти 20 футов и не рухнуть. |
| The path to gender equality was one which men and women must walk together. | Мужчины и женщины должны вместе пройти путь к гендерному равенству. |
| Moreover, since the walk a while to write about this subject and thus on business with pleasure. | Кроме того, поскольку пройти время, чтобы написать об этой теме и, следовательно, на бизнес с удовольствием. |
| He thought he could walk through fire. | Он думал, что сможет пройти через огонь. |
| So Bob clears a path he can walk through words without getting hurt. | Боб расчищает путь, он может пройти сквозь слова и не пораниться. |
| Visitors can still walk down a small length of the tunnel (approximately 20 meters). | Посетители ещё могут пройти по небольшому кусоку тоннеля (примерно 20 метров). |
| We have to walk from the air lock, across the Moon's surface. | Мы должны пройти от шлюза по всей лунной поверхности. |
| Zoe can't walk more than 100 meters and make it back alive. | Зои не сможет пройти больше 100 метров и вернуться обратно живой. |
| But you have to walk like him. | Но вы должны пройти не своей походкой. |
| You guys may have to walk down the aisle With some pirates. | Вам наверное придется пройти к алтарю в компании кое-кого из пиратов. |
| Your application for a handicapped space says you can walk 50 yards. | Твоя инвалидность подразумевает то, что ты можешь пройти 50 ярдов. |