| It says you can't even walk. | Определил, что ты и шагу не сможешь пройти. |
| You'll have to walk last mile and a half on foot. | Пару километров вам придется пройти пешком. |
| Because now I have to walk her through some mindless process which has absolutely no interest at all in the truth about Agnes Charlton. | Мне придётся пройти с ней через некий бессмысленный процесс, который абсолютно не интересует правда об Агнес Чарлтон. |
| I just wanted to walk a hundred meters. | Я просто хотел пройти 100 метров. |
| He might walk past again, like he did yesterday and the day before. | Он может снова пройти мимо, как вчера и позавчера. |
| I tried to walk Maria's way to school. | Я пробовала пройти по дороге, которой Мария будет ходить в школу. |
| But I was able to walk the distance of that tunnel in just a few hours. | Но я смог пройти все расстояние за несколько часов в туннеле. |
| They placed two adjacent chairs, and told her to walk between them. | Поставили два стула и сказали ей пройти между ними. |
| The observers were permitted to walk to the vicinity of the village. | Наблюдателям разрешили пройти к окрестностям деревни пешком. |
| Now, let's see if you can walk cross the fire. | Давай же посмотрим как ты сможешь пройти через огонь. |
| I can't believe I'm actually going to walk through San Francisco. | Поверить не могу, что собираюсь пройти через Сан Франциско. |
| It's a secret door that you can walk through. | Это потайная дверь, через которую можно пройти. |
| You think as therapists, we'd have better tools to walk through it. | Ты думаешь как терапевты, мы получим инструменты получше чтобы пройти это. |
| The vast majority were women and children who had to walk long distances before reaching safety. | Подавляющее большинство из них - это женщины и дети, которым пришлось пройти большой путь до того, как они смогли оказаться в безопасности. |
| Later that evening, they were made to walk about 100 metres eastward to another house. | Позднее тем же вечером их заставили пройти около 100 метров на восток до другого дома. |
| For our children to walk down the street and not be afraid. | Чтобы наши дети могли без страха пройти по улице. |
| That is if he wanted to walk up the 27 flights. | Если бы ему вздумалось пройти 27 этажей. |
| He could walk through a room and he could tell you how many power outlets there were. | Он мог бы пройти по комнате и сказать тебе сколько здесь было розеток. |
| But before that, Queen Margaery will make her walk of atonement. | Но прежде, королева Марджери должна будет пройти свой путь искупления. |
| All that your daughter seems to want is to walk down that aisle. | Кажется все, чего хочет ваша дочь - самостоятельно пройти к алтарю. |
| The groomsmen have to walk the bridesmaids down the aisle. | Друзья жениха должны пройти с подружками невесты к алтарю. |
| I'd walk past the pub and... | Я могла бы пройти мимо паба, но... |
| All they have to do is walk through it. | Всем им нужно лишь пройти сквозь портал. |
| I had to walk two blocks to get home. | Пришлось пройти два квартала, чтобы попасть домой. |
| I want to walk down this line and punch everyone in the face. | Пройти бы вдоль очереди и набить всем морды. |