I had to walk through that door, which goes on my permanent profile. |
Мне пришлось пройти через эту дверь, а это навсегда останется в моем досье. |
Let these Greeks see for themselves how I can walk through my people. |
Пусть эти греки увидят, что я способен пройти сквозь толпу своих подданных. |
So she wants to walk this road with him for the last time. |
Так что она хотела пройти этот путь с ним в последний раз. |
But she knew she was going to walk a winding road for a couple of years. |
Но она знала, что собирается пройти Извилистый путь длиной в несколько лет. |
You have to walk through it. |
Пройти через нее ты должен сам. |
It may be that they can walk three, four, five steps. |
Но может быть, они способны пройти З, 4, 5 шагов. |
You have to walk a few kilometers to get your kids immunized. |
Вам нужно пройти много километров, чтобы привить вашего ребёнка. |
I got to walk the red carpet flanked by soap diva Susan Lucci and the iconic Lorraine Arbus. |
Мне довелось пройти по красной дорожке рядом со звездой мыльных опер Сьюзан Луччи и культовой Лорэйн Арбас. |
Daddy taught me how to walk here. |
Папа научил меня, как здесь можно пройти. |
And then you have to walk a bit, about 100 yards. |
Потом нужно пройти немного, где-то 100 метров. |
They can't walk across the room in a straight line. |
Они не могут пройти в комнате по прямой линии. |
I turned my brown sweater inside out to walk the few blocks home. |
Я вывернул мой коричневый свитер наизнанку, чтобы пройти несколько кварталов до дома. |
In order to board the bus, it is necessary to walk through the entire shopping center. |
Чтобы сесть в автобус, необходимо пройти через весь торговый центр. |
You can't just walk a bag of cash through customs. |
Ты не можешь просто так пройти таможню с сумкой, полной денег. |
That little guy there could walk right under the horse without even ducking. |
Этот маленький парень может пройти под лошадью, даже не приседая. |
You open it it's too easy to walk through it a second time. |
Если открыть их, то слишком легко пройти в них второй раз. |
I said he had to walk round the edge. |
Я сказал, что он должен пройти круг по краю. |
Look at the bright side, you'll never walk through a metal detector again without setting it off. |
Посмотри на это с хорошей стороны, тебе больше никогда не пройти через металлодетектор, не активировав его. |
They don't even let their kids walk two blocks. |
Они даже не позволили их детям Пройти два квартала. |
I can just walk past them holding a cup of tea. |
Я могу просто пройти через них, держа чашечку чая. |
You couldn't walk down the street, you couldn't walk past the newspaper stand. |
Нельзя было не пройти по улице, пройти мимо новостного стенда. |
I can't walk all the way to school. |
Я не могу столько пройти до школы пешком. |
But remember, we have to walk down the receiving line. |
Только помни, мы должны пройти мимо гостей. |
It took everything I had to muster the courage just to walk past him. |
Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него. |
They don't even let their kids walk two blocks. |
Они не позволяют своим детям пройти самостоятельно даже два квартала. |