| I had to walk through that door, which goes on my permanent profile. | Мне пришлось пройти через эту дверь, а это навсегда останется в моем досье. |
| Let these Greeks see for themselves how I can walk through my people. | Пусть эти греки увидят, что я способен пройти сквозь толпу своих подданных. |
| So she wants to walk this road with him for the last time. | Так что она хотела пройти этот путь с ним в последний раз. |
| But she knew she was going to walk a winding road for a couple of years. | Но она знала, что собирается пройти Извилистый путь длиной в несколько лет. |
| You have to walk through it. | Пройти через нее ты должен сам. |
| It may be that they can walk three, four, five steps. | Но может быть, они способны пройти З, 4, 5 шагов. |
| You have to walk a few kilometers to get your kids immunized. | Вам нужно пройти много километров, чтобы привить вашего ребёнка. |
| I got to walk the red carpet flanked by soap diva Susan Lucci and the iconic Lorraine Arbus. | Мне довелось пройти по красной дорожке рядом со звездой мыльных опер Сьюзан Луччи и культовой Лорэйн Арбас. |
| Daddy taught me how to walk here. | Папа научил меня, как здесь можно пройти. |
| And then you have to walk a bit, about 100 yards. | Потом нужно пройти немного, где-то 100 метров. |
| They can't walk across the room in a straight line. | Они не могут пройти в комнате по прямой линии. |
| I turned my brown sweater inside out to walk the few blocks home. | Я вывернул мой коричневый свитер наизнанку, чтобы пройти несколько кварталов до дома. |
| In order to board the bus, it is necessary to walk through the entire shopping center. | Чтобы сесть в автобус, необходимо пройти через весь торговый центр. |
| You can't just walk a bag of cash through customs. | Ты не можешь просто так пройти таможню с сумкой, полной денег. |
| That little guy there could walk right under the horse without even ducking. | Этот маленький парень может пройти под лошадью, даже не приседая. |
| You open it it's too easy to walk through it a second time. | Если открыть их, то слишком легко пройти в них второй раз. |
| I said he had to walk round the edge. | Я сказал, что он должен пройти круг по краю. |
| Look at the bright side, you'll never walk through a metal detector again without setting it off. | Посмотри на это с хорошей стороны, тебе больше никогда не пройти через металлодетектор, не активировав его. |
| They don't even let their kids walk two blocks. | Они даже не позволили их детям Пройти два квартала. |
| I can just walk past them holding a cup of tea. | Я могу просто пройти через них, держа чашечку чая. |
| You couldn't walk down the street, you couldn't walk past the newspaper stand. | Нельзя было не пройти по улице, пройти мимо новостного стенда. |
| I can't walk all the way to school. | Я не могу столько пройти до школы пешком. |
| But remember, we have to walk down the receiving line. | Только помни, мы должны пройти мимо гостей. |
| It took everything I had to muster the courage just to walk past him. | Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него. |
| They don't even let their kids walk two blocks. | Они не позволяют своим детям пройти самостоятельно даже два квартала. |