Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Пройти

Примеры в контексте "Walk - Пройти"

Примеры: Walk - Пройти
What we did was we actually used the biomaterial as a bridge so that the cells in the organ could walk on that bridge, if you will, and help to bridge the gap to regenerate that tissue. Фактически мы использовали биоматериал в качестве моста так, чтобы клетки в этом органе могли бы, так сказать, пройти по этому мосту и помочь восстановить брешь, регенерировав ткани.
The oracle told them that to start a new ephemeral earthly life, they have to walk the Santiago way until Fisterra Оракул сказал им чтобы начать снова эфемерную жизнь земную, они должны пройти Путь Сантьяго до Финистерре
You know, I read that the pilgrims, when they landed at Plymouth Rock in Massachusetts in 1620, wrote that you could walk across Cape Cod Bay on the backs of right whales. Вы знаете, я читал, что пилигримы, когда подошли к Плимутской скале на территории Массачусетса в 1620, писали, что можно было пройти через залив Кейп-Код по спинам гренладских китов.
Not only to walk across this high, I probably hardly thought of it, but to bring almost like a ton of equipment secretly, to rig a wire for hours, to guy-line it, its clearly out of human scale. Не только пройти над пропастью, я, вероятно, едва ли думал об этом, но пронести незаметно едва ли не тонну оборудования, устанавливать канат часами, укреплять его, это совершенно за пределами человеческого понимания.
Can he walk the tightrope of maintaining security on the peninsula, keeping America engaged, and retaining the support of the voters who elected him? Сможет ли он пройти по туго натянутому канату, одновременно поддерживая безопасность на полуострове, при этом не разрывая отношений с Америкой и сохраняя поддержку своих избирателей.
There is one stop ride from Moscowskij railway station to Vladimirskaja metro station or one stop ride to Raqdisson SAS Hotel using city transport, although you will have to walk towards Vladimirskaja metro station. От Московского вокзала можно проехаться одну остановку на метро - до Владимирской ст. метро или на городском транспорте - одну остановку до Radisson SAS отель, а там пройти 3-и дома от Невского проспекта в сторону Владимирской ст.
There's a vast world out there, full of... full of opportunities, and if you... if you would walk the straight road in the sunlight with your head up, I would take you with me to see it. Снаружи огромный мир, полный... полный возможностей и если ты, если ты захочешь пройти по ровной дороге, залитой солнечным светом, с высоко поднятой головой, я мог бы взять тебя с собой.
Inter-terminal connections between terminals 1, 2, and 3, and between them and the other terminals, require passengers to exit security, then walk or use a shuttle-bus to get to the other terminal, then re-clear security. Переход между терминалами1, 2, и 3, либо между ними и остальными терминалами, потребует от пассажиров покинуть безопасную зону и затем заново пройти досмотр в терминале назначения.
Even if there was a such thing, and there's not... how does a human wearing active camouflage walk through walls? Если бы он и существовал, хотя его нет, разве он помог бы человеку пройти сквозь стену?
I'm a bully on the bench and you're going to walk past me, but this time, after I make a hurtful comment, come back at me with something. Я гопник на скамейке, а ты готовишься пройти мимо меня, но на этот раз, в ответ на неприятный комментарий ты делаешь встречный выпад!
I can't imagine the courage it takes for her to go down to that bridge and walk the path that her son took that day, and also the courage just to carry on. Я не могу представить, сколько сил ей понадобилось, чтобы прийти на мост и пройти тем путём, что совершил тогда её сын, а также сколько сил ей стоит просто жить дальше.
Diplomats and family members should expect that their baggage and their person will be subjected to normal security checks, for example, bags will be X-rayed and individuals will be expected to walk through the metal detectors. Дипломаты и члены их семей должны быть готовы к тому, что их багаж и они сами будут подвергнуты обычной контрольной проверке, например их чемоданы будут пропущены через рентгеновскую установку, а они сами должны будут пройти через рамку металлоискателя.
Walk through the water. я хочу, чтобы вы попрактиковались пройти через воду.
From the hotel you can directly get to the northern entrance to the Forbidden city or entrance to Jingshan Park by public transport or walk 3 km (or for 10 yuans by taxi). От гостиницы до северного входа в Запретный город или входа в парк "Угольная горка" по прямой можно доехать на общественном транспорте или пройти Зкм пешком (или за 10 юаней на такси доехать).
She's an M-3 air-cooled job that can cross 200 miles of desert as easy as... you'd walk around that Piccadilly Circus of yours. Это "М-З", для него пройти 200 миль по пустыне так же просто,... как для вас - перейти площадь Пиккадилли!
I want to Walk with you. Пройти Путь с тобой.
If you can't walk down a hallway, Erica, how're you supposed to walk down the catwalk? Если ты не можешь пройти по коридору, как же ты пойдёшь по подиуму?
To access this room, please walk down towards the Palais des Nations from the Pregny entrance, once you have obtained your security badge from the Security offices, and turn left. После получения пропуска в Службе безопасности на выходе из нее пройти через автомобильную стоянку и повернуть налево и следуя вдоль Дворца дойти до входа 40.
But the most important thing we must do is, I think, wemust all walk to the end of our lives and turn around, and askourselves a most fundamental question. Но самое главное, что мы должны сделать, это, по-моему, мысленно пройти свой жизненный путь, оглянуться и задать себеглавный вопрос,
If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up... he should put the bong in the closet... behind the Allman Brothers albums where it belongs. Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило... ему следует положить свой кальян в шкаф... за альбомы Братьев Оллман, где ему и место.
Walk with me to my office. Прошу пройти в мой кабинет.
Walk them through the...? Пройти через...? Что?
They could walk there themselves, and they probably will Они могли б его пройти одни
We had to walk 10m to get back to our room. Надо было пройти десяток метров.
Up before noon, take a 20-yard walk. Нужно пройти 20 ярдов.