Английский - русский
Перевод слова Vital
Вариант перевода Жизненно важным

Примеры в контексте "Vital - Жизненно важным"

Примеры: Vital - Жизненно важным
The strength of the outcome we get here will be a vital boost to the prospects for success in September. Эффективность тех результатов, которые мы получим здесь, станет жизненно важным толчком к достижению успеха в сентябре.
The first message is that sub-regional cooperation is vital not only for the region itself but also for wider Europe. Во-первых, субрегиональное сотрудничество является жизненно важным не только для самого региона, но также и для «широкой» Европы.
However, achieving universal ratification of the Convention was vital in order to guarantee the safety of personnel. Однако для обеспечения безопасности персонала жизненно важным является достижение всеобщей ратификации Конвенции.
And it teaches us a vital lesson: if we persevere, we can find collective answers to our common problems. И это служит нам жизненно важным уроком: если мы проявим упорство, мы сможем найти коллективные ответы на общие проблемы.
As for industrial development cooperation, it was a vital source of new technologies and technological innovation. Что касается сотрудничества в области промышленного развития, то это сотрудничество является жизненно важным источником новых технологий и технологических новшеств.
Trade was a vital component of development and development financing. Торговля является жизненно важным компонентом развития и его финансирования.
Civilian ownership remains a vital issue. Участие граждан остается жизненно важным вопросом.
We understand that the contributions of the family are vital and effective in the field of education and training. Мы понимаем, что вклад семьи является жизненно важным и эффективным средством в деле воспитания и обучения.
Peacekeeping is a vital instrument and an integral part of the efforts of the Security Council to maintain international peace and security. Поддержание мира является жизненно важным инструментом и неотъемлемой частью усилий Совета Безопасности по обеспечению международного мира и безопасности.
Freedom of expression is a vital right, which is very zealously guarded by the Supreme Court. Свобода выражения мнений является жизненно важным правом, которое тщательно охраняется Верховным судом.
Information is a vital resource at all levels in an organization. Информация является жизненно важным ресурсом на всех уровнях деятельности организации.
Previous proposals for three to five sites for the West Bank should be taken into consideration, and attention paid to vital aquifer recharge areas. Следует учесть предыдущие предложения в отношении трех-пяти объектов для Западного берега и уделить внимание жизненно важным районам подпитывания водоносного слоя.
The call to ensure that all peacekeeping personnel receive appropriate guidance and training is a vital follow-up to resolution 1308. Призыв к обеспечению того, чтобы весь персонал операций по поддержанию мира получал соответствующие рекомендации и подготовку, является жизненно важным шагом в деле выполнения резолюции 1308.
Beta-hexosaminidase is a vital hydrolytic enzyme, found in the lysosomes, that breaks down lipids. Бета-гексозаминидаза является жизненно важным гидролитическим ферментом, обнаруженным в лизосомах, который расщепляет липиды.
CERF is a vital component of this effort. CERF является жизненно важным компонентом этих усилий.
Obtaining a full picture of global monetary and credit numbers and their determinants is a vital first step. Получение полной картины о глобальном объеме денежно-кредитных операций и их причинах является первым жизненно важным шагом.
For independent media is a vital institutional check far too often absent across the Pacific. Независимые средства массовой информации - являются жизненно важным институционным котролем, который слишком часто отсутствует за Тихим океаном.
In addition, they have divided Australian public opinion unnecessarily on the vital issue of the country's security. Кроме того, это излишне разделило австралийское общественное мнение по жизненно важным вопросам безопасности страны.
Similarly, these events prove why the new International Criminal Court (ICC) is vital. Подобным образом эти события доказывают, почему новый Международный Уголовный Суд (МУС) является жизненно важным.
And I must say Wall Drug is a vital and wholly American enterprise. И должен сказать Уолл Драг является жизненно важным и полностью американским предприятем.
I only come when matters are vital, as they are now. Я прихожу только по жизненно важным вопросам, как сейчас.
Reduction of military expenditure is a vital link in the chain between development and peace. Сокращение военных расходов является жизненно важным звеном в цепочке между развитием и миром.
Consensus should not be blocked on the vital issues that we have on our agenda. Достижение консенсуса по жизненно важным вопросам, которые стоят на нашей повестке дня, не должно быть блокировано.
It was in the vital interest of every State to preserve peace and stability and to ensure respect for human rights throughout the world. З. Поддержание мира и стабильности и обеспечение уважения прав человека во всем мире соответствуют жизненно важным интересам всех государств.
The past five decades have demonstrated to the world that the United Nations is a vital centre for harmonizing actions for the common good. Прошедшие пять десятилетий показали миру, что Организация Объединенных Наций является жизненно важным центром согласования действий во имя общих интересов.