Английский - русский
Перевод слова Vital
Вариант перевода Жизненно важный

Примеры в контексте "Vital - Жизненно важный"

Примеры: Vital - Жизненно важный
Maybe next time, they can hit a vital organ. Может быть, в следующий раз мне попадут в жизненно важный орган.
Selenium is a vital nutrient in animals, including humans. Селен - жизненно важный элемент для животных, в том числе человека.
I must have missed some vital element. Должно быть, я упустил какой-то жизненно важный элемент.
Countries that have not ratified that vital Treaty should do so without delay. Страны, которые еще не ратифицировали этот жизненно важный Договор, должны сделать это без промедления.
The participation of women as voters, candidates and electoral workers strengthens a vital voice in the public sphere. Участие женщин в качестве избирателей, кандидатов и организаторов усиливает их жизненно важный голос в публичной сфере.
It's a pretty good place for hiding stuff, especially the vital organ of a demon. Хорошее место, чтобы что-то спрятать, особенно жизненно важный орган демона.
A strategically important pimple, Sire, the vital defence against Spanish influence on our border. Стратегически важный прыщик, сир, жизненно важный для защиты от влияния Испании на наши границы.
Missed the vital organ, so you sell your sister down the river. Пропустил жизненно важный орган, так что вы продаем свою сестру вниз по реке.
The Jedi are in control of a vital outpost on the jungle planet of Devaron, a temple. Джедаи контролируют жизненно важный аванпост на лесной планете Деварон... храм.
I'll tell you something that should be of vital interest to you, Professor. Я скажу вам то, что должно иметь для вас жизненно важный интерес, профессор.
It is a vital clue to her whereabouts. Это жизненно важный ключ к её местонахождению.
Member States' proclaimed commitment to human rights must be matched by resources to strengthen the Office's ability to discharge its vital mandate. Объявленная приверженность государств-членов правам человека должна быть подкреплена соответствующими ресурсами, необходимыми для укрепления способности Управления осуществлять свой жизненно важный мандат.
The Security Council recognizes the vital contribution of women in promoting peace and their role in reconstruction processes. Совет Безопасности признает жизненно важный вклад женщин в дело содействия миру и их роль в процессе восстановления.
These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office. Эти молодые люди вносят жизненно важный вклад в международные дела и оказывают важную административную поддержку в работе Отделения.
The advantages of having access to forums where issues of vital concern are discussed and where policy recommendations are made are self-evident. Преимущества, связанные с получением доступа к форумам, на которых обсуждаются вопросы, представляющие жизненно важный интерес, и разрабатываются программные рекомендации, очевидны.
The next vital step in achieving this must be an agreement on ambitious reforms in the Doha round. Следующий жизненно важный шаг в достижении этого - соглашение по далеко идущим реформам в рамках Дохинского раунда.
While this partnership was premised on shared responsibility, it did not ignore the vital principle of common but differentiated obligations. Основываясь на совместной ответственности, это партнерство учитывало жизненно важный принцип общих, но дифференцированных обязательств.
He reaffirmed the vital nature of deepening international cooperation and the special role of UNODC in that respect. Он подтвердил жизненно важный характер углубления международного сотрудничества и особую роль ЮНОДК в этом отношении.
Pugnacity... it's a vital component of literary life. Драчливость - это жизненно важный компонент литературной жизни.
The fashionable call for ever-closer union between academia, industry and government ignores a vital element of the scientific enterprise. Модный в настоящее время призыв к еще более тесному союзу между университетами, промышленностью и правительством игнорирует жизненно важный элемент научного производства.
Global warming is now a vital factor to consider when planning any development project. Сегодня глобальное потепление - жизненно важный фактор, который надо учитывать при планировании любого проекта развития.
He concluded by stressing that open markets and free world trade were of vital interest to entrepreneurs. В заключение оратор подчеркнул, что открытые рынки и свободная мировая торговля представляют жизненно важный интерес для предпринимателей.
The report examines a variety of topics that correspond to international development cooperation, including the vital issue of debt-relief. В докладе изучаются различные вопросы, связанные с международным сотрудничеством в целях развития, включая жизненно важный вопрос облегчения бремени задолженности.
The Treaty has thus made a vital contribution to international security, nuclear trade and nuclear cooperation. Договор внес тем самым жизненно важный вклад в укрепление международной безопасности, развитие торговли и сотрудничества в ядерной области.
In that broader context, we must recognize the vital contributions of regional organizations to international security. В этом более широком контексте мы должны признать жизненно важный вклад региональных организаций в международную безопасность.