Vice-President, High Judicial Council, Libya |
Заместитель Председателя Высокого судебного совета, Ливия |
Later: Mr. Scharinger (Vice-President) . (Germany) |
Затем: г-н Шарингер (заместитель Председателя). (Германия) |
Following the statements by the moderator and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Vice-President of the Council Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh) made concluding remarks. |
После заявлений координатора и заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам с заключительными замечаниями выступил заместитель Председателя Совета Абулкалам Абдул Момен (Бангладеш). |
The Chair of the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance and Vice-President of the Conference, Amina Mohamed (Kenya), led the discussion. |
Обсуждением руководила Председатель Временной рабочей группы правительственных экспертов открытого состава по технической помощи и заместитель Председателя Конференции Амина Мохаммед (Кения). |
The President, Judge Theodor Meron, and the Vice-President, Judge Carmel Agius, were re-elected for an additional two-year term in October 2013. |
З. В октябре 2013 года Председатель судья Теодор Мерон и заместитель Председателя судья Кармел Агиус были переизбраны на дополнительный двухлетний срок. |
President: Mr. Varga-Koritar (Vice-President).(Hungary) |
Председатель: г-н Варга-Коритар (заместитель Председателя). (Венгрия) |
President: Ms. Mutandiro (Vice-President). (Zimbabwe) |
Председатель: г-жа Мутандиро (заместитель Председателя). (Зимбабве) |
The Vice-President shall replace the President during his occasional and temporary absence. |
Заместитель Председателя замещает Председателя в случае его непредвиденного или временного отсутствия. |
Vice-President: Ms. Mutandiro (Zimbabwe) |
Заместитель Председателя: г-жа Мутандиро (Зимбабве) |
Vice-President: Mr. Barros Oreiro (Uruguay) |
Заместитель Председателя: г-н Баррос Орейро (Уругвай) |
The Vice-President noted that the very diversity of the region could also be turned into an asset through countries sharing and learning from each other. |
Заместитель Председателя отметил, что присущее региону разнообразие можно было бы обратить в преимущество путем обмена опытом и знаниями между странами. |
Mr. Otaviano Canuto, Vice-President, Poverty Reduction and Economic Management Network, World Bank |
Г-н Отавиано Кануто, заместитель председателя Сети по сокращению масштабов нищеты и экономическому управлению, Всемирный банк |
later: Mr. Seilenthal (Vice-President) (Sweden) |
затем: г-н Сейленталь (заместитель Председателя) .(Эстония) |
Vice-President: Mr. Vincent Herlihy (Ireland) |
Заместитель Председателя: г-н Винсент Хёрлихи (Ирландия) |
Vice-President: Mr. Jonathan Viera (Ecuador) |
Заместитель Председателя: г-н Джонатан Виера (Эквадор) |
later: Mr. Tafrov (Vice-President) (Bulgaria) |
затем: г-н Тафров (заместитель Председателя) (Болгария) |
President: Mr. Rahman (Vice-President) (Bangladesh) |
Председатель: г-н Рахман (заместитель Председателя) (Бангладеш) |
Vice-President: Mr. Andy Rachmianto (Indonesia) |
Заместитель Председателя: г-н Анди Рахмианто (Индонезия) |
Vice-President: Ms. Merete Dyrud (Norway) |
Заместитель Председателя: г-жа Мерете Дируд (Норвегия). |
Vice-President: Mr. Ghisi (Italy) |
Заместитель Председателя: Г-н Гизи (Италия) |
Vice-President and Rapporteur: Mr. Elchin Amirbayov (Azerbaijan) |
Заместитель Председателя и Докладчик: г-н Эльчин Амирбаев (Азербайджан) |
Mrs. Waffa-Ogoo, Vice-President, took the Chair. Jordan has taken a number of measures at all levels to combat terrorism. |
Г-жа Ваффа-Огоо, заместитель Председателя, занимает место Председателя. Иордания принимает на всех уровнях целый ряд мер борьбы с терроризмом. |
Vice-President: Mr. Adisak Thongkaimook (Thailand). |
заместитель Председателя: г-н Адисак Тонгкаимук (Таиланд). |
Vice-President: Ms. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Sweden) |
Заместитель председателя: г-жа Ульрика Кроненберг-Моссберг (Швеция) |
The panellists responded to comments and queries addressed to them and the Vice-President of the Council, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), made concluding remarks. |
Члены дискуссионной группы ответили на замечания и вопросы, и заместитель Председателя Совета Прасад Кариявасам (Шри-Ланка) подвел итог обсуждению. |