Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Заместитель председателя

Примеры в контексте "Vice-president - Заместитель председателя"

Примеры: Vice-president - Заместитель председателя
The Vice-President of the Staff Management Coordinating Committee made a statement. Заместитель Председателя Координационного комитета по взаимоотношениям между Администрацией и персоналом сделал заявление.
Previous positions include: Director of Research, Central Bank of Chile; Vice-President, Center for Economic Research on Latin America. Предыдущие должности: директор отдела исследований Центрального банка Чили; заместитель председателя Центра экономических исследований по Латинской Америке.
The Vice-President from Mexico chaired the meeting. Обязанности Председателя на этом заседании исполнял заместитель Председателя (Мексика).
Vice-President of the Tribunal (2008-2011) Заместитель Председателя Трибунала (2008 - 2011 годы)
Third Vice-President, Vancouver Session, 2001 Третий заместитель Председателя, Ванкуверская сессия, 2001 год
Vice-President of the Inter-American Council with headquarters in Puerto Rico Заместитель председателя Межамериканского совета со штаб-квартирой в Пуэрто-Рико по делам американского континента
Vice-President (1986-1987) and later President (1987-1988) of the European Advisory Committee for Equal Opportunities. Заместитель Председателя (1986-1987 годы), а затем Председатель (1987-1988 годы) Европейского консультативного комитета по равенству возможностей между мужчинами и женщинами.
Vice-President: plus 40 per cent and $2.50 Заместитель Председателя: плюс 40 процентов и 2,50 долл. США
Vice-President Mr. Alan March (Australia) Заместитель Председателя: Г-н Элан Марч (Австралия);
Thirteen women are judges on the Supreme Court, including the Vice-President. Тринадцать женщин - судьи Верховного Суда, в их числе Заместитель Председателя Верховного Суда.
President, Front of National Anti-Corruption Organizations; Vice-President, Public Contract Regulatory Authority Председатель, фронт национальных организаций по борьбе с коррупцией; заместитель председателя управления по регулированию государственных контрактов
Vice-President Mr. Muhammad Ayub (Pakistan) заместитель Председателя: г-н Мухаммад Айюб (Пакистан);
1992 Vice-President of UNCTAD VIII, Cartagena, Colombia 1992 год - заместитель Председателя восьмой сессии ЮНКТАД, Картахена, Колумбия
Vice-President and Secretary-Treasurer, Indigenous Bar Association, 1990 and 1992 заместитель Председателя и секретарь-казначей, Ассоциация адвокатов из числа коренных народов, 1990 и 1992 годы
The Vice-President of IFAD identified the main challenge for the Summit as restoring priority to and reinvigorating rural poverty reduction. Заместитель Председателя МФСР указал на то, что главной задачей Встречи на высшем уровне является восстановление приоритетного характера и активизация деятельности, направленной на сокращение масштабов нищеты в сельских районах.
Vice-President, Supreme Court, February 1996-June 2002 Заместитель председателя Верховного суда - февраль 1996 года (июнь 2002 года)
Vice-President of the Social Society for Child Care, 1998 Заместитель председателя организации "Гражданское общество за обеспечение ухода за детьми", 1998 год.
Vice-President: the Vice-President of the Court заместитель Председателя: заместитель Председателя Суда;
In case of absence, the President or a Vice-President, may designate a member of his delegation as his substitute. В случае отсутствия Председатель или заместитель Председателя может назначить вместо себя члена своей делегации.
International Law Association, American Branch, Vice-President (1973-) Заместитель председателя американского отделения Ассоциации международного права (1973 год - н/вр)
Vice-President of the United Nations General Assembly at its forty-second session; Vice-Chairman of the Bureau of the UNICEF Executive Board. Заместитель Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее сорок второй сессии; заместитель Председателя президиума Правления ЮНИСЕФ.
The Vice-President of the Economic and Social Council confirmed that significant progress had been made since the adoption of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. Заместитель Председателя Экономического и Социального Совета подтвердил, что после принятия Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации о финансировании развития был достигнут существенный прогресс.
Echoing these remarks, Vice-President George Wilfred Talbot made a special appeal for more assistance to be given to UNICEF to continue its important work. В ответ на эти замечания заместитель Председателя Джордж Уилфред Тэлбот выступил со специальным призывом к увеличению помощи ЮНИСЕФ в продолжении этой важной работы.
In the Lisbon Conference on 3 December 2007, Vice-President Barrot congratulated the Ministers for their active involvement in the development and implementation of the Mediterranean Axes. На состоявшейся З декабря 2007 года Лиссабонской конференции заместитель Председателя ЕК г-н Барро поблагодарил министров за их активное участие в разработке и формировании средиземноморских осей.
Member, International Council of Environmental Law. Vice-President, Indian Society of International Law. Заместитель председателя, Индийское общество международного права, с 1991 года.