Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Заместитель председателя

Примеры в контексте "Vice-president - Заместитель председателя"

Примеры: Vice-president - Заместитель председателя
Its members are: Vice-President for General Affairs and directors of each of KarRC RAS institutes. В его состав входят: заместитель председателя Президиума по общим вопросам и директора всех институтов КарНЦ РАН.
Any Vice-President occupies this role in addition to the usual portfolio as Commissioner. Каждый заместитель председателя занимает эту должность в дополнение к обычному портфелю Еврокомиссара.
The session was opened by H.E. Dr. Oscar Serrate-Cuellar (Bolivia), Vice-President of the Governing Council. Сессию открыл заместитель Председателя Совета управляющих Е.П. д-р Оскар Серрате-Куэльяр (Боливия).
Vice-President of the Indira Gandhi Foundation for International Cooperation and Peace, Geneva, 1986-. Заместитель председателя Фонда для международного сотрудничества и мира им. Индиры Ганди, Женева, с 1986 года.
According to scheme B this would be the President, Vice-President and three other judges. Согласно схеме В, ими станут Председатель, заместитель Председателя и еще трое судей.
Mr. Ingmar Egede, Vice-President of the Inuit Circumpolar Conference (ICC), Greenland, served as Rapporteur. В качестве докладчика выступал заместитель председателя Приполярной конференции эскимосов (ПКЭ), Гренландия, г-н Ингмар Эгеде.
The Vice-President of the Inuit Circumpolar Conference spoke of ICC's policy in environmental matters. Заместитель председателя Приполярной конференции эскимосов говорил о политике ПКЭ в отношении вопросов защиты окружающей среды.
Vice-President, International Contractual Relations Commission of the International Chamber of Commerce. Заместитель Председателя Комиссии по международным договорным отношениям при Международной торговой палате.
A statement was made by H.E. Mr. Makarim Wibisono (Indonesia), Vice-President of the Council. С заявлением выступил заместитель Председателя Совета Его Превосходительство г-н Макарим Вибисоно (Индонезия).
Vice-President of the Third Pledging Conference for the World Disarmament Campaign. Заместитель Председателя третьей Конференции по объявлению взносов для Всемирной кампании за разоружение.
1999-2001 Vice-President of the Board of Directors of the National Office of Population (in charge of the National Population Programme in Madagascar). Заместитель Председателя Совета директоров Национального демографического управления (отвечает за осуществление национальной демографической программы на Мадагаскаре).
The session was opened and chaired by Mr. Nathan Irumba (Uganda), Vice-President of the Board. Сессию открыл и ее работой руководил заместитель Председателя Совета г-н Натан Ирумба (Уганда).
Welcoming remarks will be made by H.E. Mr. Murari Raj Sharma, Vice-President of the fifty-sixth session of the General Assembly. С приветственной речью выступит заместитель Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство г-н Мурари Радж Шарма.
The Rules Committee comprises Judge Agius, President Pocar, Vice-President Parker and Judges Alphonsus Martinus Maria Orie and O-gon Kwon. В состав Комитета по Правилам входят судья Агиус, Председатель Покар, заместитель Председателя Паркер и судьи Альфонсус Ори и О-Гон Квон.
The round tables were chaired, respectively, by the President and Senior Vice-President of the Council. Председательствовали на заседаниях «за круглым столом» соответственно Председатель и старший заместитель Председателя Совета.
The panel was chaired by the Vice-President of the Council, Dalius Čekuolis. Функции председательствующего в дискуссионной группе выполнял заместитель Председателя Совета Далюс Чякуолис.
The strong relationship with the business community is reflected inter alia in the fact that a vice-president of the All-Russian Association of Small and Medium-sized Enterprises (OPORA) is serving as vice-chair of the Team. О тесной связи с предпринимательскими кругами говорит, в числе прочего, и тот факт, что заместитель председателя Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства ("ОПОРА") занимает должность заместителя Председателя Группы.
The Fifth Amendment to the Interim Constitution established that the president, vice-president, prime minister and Constituent Assembly chairman and vice-chairman would all be elected on the basis of a "political understanding". Пятая поправка к Конституции установила, что президент, вице-президент, премьер-министр и председатель Учредительного собрания и заместитель председателя избираются на основе «политического взаимопонимания».
After three weeks of political uncertainty, on 11 April 2007, Martinho Dafa Cabi, a vice-president of the former ruling African Party for the Independence of Guinea-Bissau and Cape Verde, was appointed by President Viera as the new Prime Minister. После трех недель неопределенной политической ситуации 11 апреля 2007 года заместитель председателя бывшей правящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде Мартинью Дафа Каби был назначен президентом Виейрой новым премьер-министром.
The persons detained thus include a former vice-president of the National Assembly, a former deputy prefect, six former mayors and a former district officer. Так, например, среди задержанных числятся бывший заместитель председателя Национального собрания, один бывший субпрефект, шесть бывших бургомистров и один бывший руководитель общины.
52nd meeting The Vice-President of the Council (Mexico) opened the session. 52-е заседание Заместитель Председателя Совета (Мексика) открыл сессию.
The meeting was presided by the Representative of Cuba, Vice-President of the Conference. На заседании председательствовал представитель Кубы, заместитель Председателя Конференции.
Walter Radermacher, Vice-President of the Federal Statistical Office of Germany, was elected Chair of the Committee during its preliminary meeting. Председателем Комитета на его предварительном совещании был избран заместитель Председателя Федерального статистического управления Германии Вальтер Радермахер.
Eugenio María Curia, in his capacity as Vice-President of the Conference, chaired the workshop. Функции председателя семинара выполнял заместитель Председателя Конференции г-н Эухенио Мария Куриа.
The Vice-President's summary of the segment noted that gender aspects were raised in several areas. В своем резюме заместитель Председателя этапа отметил, что гендерные аспекты поднимались в рамках нескольких областей.