Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Заместитель председателя

Примеры в контексте "Vice-president - Заместитель председателя"

Примеры: Vice-president - Заместитель председателя
The discussion was led by members of a Round Table comprising the Executive Secretary, ECE Directors, the Chairpersons of ECE Principal Subsidiary Bodies and the Vice-President, Committee on Economic Affairs and Development, Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Обсуждением руководили участники "круглого стола", в число которых входили Исполнительный секретарь, директоры ЕЭК, председатели основных вспомогательных органов ЕЭК, а также заместитель Председателя Комитета по экономическим вопросам и развитию Парламентской ассамблеи Совета Европы.
The Management Committee is presided over by the President, and its members include the Vice-President, one other permanent judge elected by his peers, the Registrar and the Chief of Administration. Комитетом по вопросам управления руководит Председатель, а в состав его членов входят заместитель Председателя, один из других постоянных судей, избранный его коллегами, Секретарь и Начальник Административного отдела.
In introducing the draft resolution, the Vice-President of the Council, Mr. Huslid (Norway), revised operative paragraph 5 by adding the words "the Commission on Sustainable Development" after the words "the Economic and Social Council". Внося на рассмотрение этот проект резолюции, заместитель Председателя Совета г-н Хуслид (Норвегия) предложил поправку к пункту 5 постановляющей части, добавив после слов "Экономическому и Социальному Совету" слова "Комиссии по устойчивому развитию".
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Conference, but may appoint another member of his delegation to vote in his place. Председатель или заместитель Председателя, исполняющий обязанности Председателя, не участвует в голосовании на Конференции, а может поручить другому члену своей делегации голосовать вместо него.
In so doing, it agreed that Mr. Benjelloun-Touimi (Morocco), Vice-President of the Board, would conduct the informal and formal work of the review and report the outcome to the executive session of the Board on 10 July 1998. В этой связи он постановил, что заместитель Председателя Совета г-н Бенджеллун-Туими (Марокко) будет руководить неофициальной и официальной работой в рамках обзора и представит доклад о его итогах исполнительной сессии Совета 10 июля 1998 года.
The Vice-President of the Conference (France), speaking on behalf of the President, who was unable to attend the closing meeting, expressed his appreciation at the outcome of the Conference. Заместитель Председателя Конференции (Франция), выступая от имени Председателя, который не смог присутствовать на заключительном заседании, дал высокую оценку итогам Конференции.
The Vice-President of the Council, H.E. Mr. Anwarul Chowdhury (Bangladesh), reported to the Council on the informal consultations he had held on these issues, and circulated a draft decision to be issued as a formal document of the Council. Заместитель Председателя Совета Его Превосходительство г-н Анварул Чоудхури (Бангладеш) сообщил Совету о результатах неофициальных консультаций, которые он провел по данным вопросам, и распространил проект решения, который должен быть издан в качестве одного официального документа Совета.
Mr. Chowdhury: May I just say how good it is to see you, Mr. Vice-President, in the Chair. Г-н Чоудхури: Позвольте лишь отметить, что нам приятно видеть Вас, г-н заместитель Председателя, в кресле Председателя.
From the Eastern European Group: one Vice-President (Russian Federation) and the Chairman of SBSTA, Mr. Tibor Farago (Hungary); Ь) от Группы восточноевропейских стран: один заместитель Председателя (Российская Федерация) и Председатель ВОКНТА г-н Тибор Фараго (Венгрия);
The organization's Vice-President attended and made an oral statement at the thirty-fifth session and oral and written statements on item 3 (b) at the thirty-sixth session. Заместитель Председателя организации выступил с устным заявлением на тридцать пятой сессии и с устным и письменным заявлениями на тридцать шестой сессии по пункту 3(b).
This commission is chaired by the UNITA Vice-President Antonio Dembo, with Alcides Sakala, who retains the post of Secretary for Foreign Affairs of the party, as Deputy. Эту комиссию возглавляет заместитель председателя УНИТА Антониу Дембу, а заместителем председателя комиссии является Алсидиш Сакала, который одновременно является секретарем по иностранным делам.
The Vice-President of the Economic and Social Council, Luis Alfonso de Alba, gave an introductory speech in which he associated local governance and development with the Council's annual ministerial review theme of employment creation and productivity. Вступительное заявление также сделал заместитель Председателя Экономического и Социального Совета Луис Альфонсо де Альба, который указал на взаимосвязь между вопросами управления и развития на местном уровне и темой ежегодного обзора на уровне министров, посвященной созданию рабочих мест и повышению производительности.
A Vice-President of the European Commission is a post in the European Commission usually occupied by more than one member of the Commission. Заместитель председателя Европейской комиссии (англ. Vice-President of the European Commission) - должность в Европейской комиссии, обычно занимаемая более чем одним членом Комиссии.
Present post: Chairman, Permanent Committee on Narcotic Drug Control of the Russian Federation (since 1968); expert of the World Health Organization; Vice-President of the International Council on Alcohol and Addictions. Занимаемые должности: председатель Постоянного комитета по контролю над наркотиками министерства здравоохранения Российской Федерации (с 1968 года); эксперт Всемирной организации здравоохранения; заместитель председателя Международного совета по проблемам алкоголизма и наркомании.
Eight others had contested the seat, including Mr. Rock Wamytan, Vice-President of FLNKS who polled 14.3 per cent. 8 Вместе с ним за место в парламенте боролись восемь других кандидатов, в том числе заместитель председателя НСФОК Рок Вамитан, который набрал 14,3 процента голосов 8/.
Vice-President of Breda District Court (1984-1992) (head of bankruptcy section, later head of commercial section). Заместитель председателя окружного суда Бреды (1984 - 1992 годы) (руководитель секции по вопросам банкротства, затем руководитель секции по коммерческим делам).
The Vice-President of the WFP Executive Board said that in view of the mission of WFP to ensure the provision of emergency food to vulnerable populations and to rehabilitate disaster and conflict areas, harmonization with the work of other organizations was essential. Заместитель Председателя Исполнительного совета МПП заявил о том, что в свете задач МПП (снабжение продовольствием уязвимых групп населения в чрезвычайных ситуациях и восстановление районов, пострадавших от бедствий и конфликтов) важное значение имеет согласование ее деятельности с деятельностью других организаций.
The Chairman will be H.E. Mr. Jean-David Levitte, Permanent Representative of France to the United Nations and Vice-President of the General Assembly and the Moderator will be Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. Председателем форума будет Его Превосходительство г-н Жан-Давид Левитт, Постоянный представитель Франции при Организации Объединенных Наций и заместитель Председателя Генеральной Ассамблеи, а ведущим будет г-н Нитин Десаи, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам.
The Management Committee is composed of the President, the Vice-President, a judge elected by the judges sitting in plenary, the Registrar, the Deputy Registrar and the Chief of Administration. В состав Комитета по вопросам управления входят Председатель Суда, заместитель Председателя, судья, выбранный судьями для участия в пленуме, Секретарь, заместитель Секретаря и начальник канцелярии.
At the same meeting, the Vice-President of the Council, Dalius Čekuolis, amended the text of the draft decision by replacing the year "2010"with the year "2011". На том же заседании заместитель Председателя Совета Далюс Чякуолис изменил текст проекта решения, заменив «2010 год» на «2011 год».
The Bureau is composed of the President (Judge Claude Jorda, Chair), the Vice-President (Judge Florence Mumba) and the Presiding Judges of the Trial Chambers (Judges David Hunt, Richard May and Almiro Rodrigues). В состав Бюро входят Председатель Суда (судья Клод Жорда, председательствующий), заместитель Председателя (судья Флоренс Мумба) и председатели судебных камер (судьи Дэвид Хант, Ричард Мей и Альмиру Родригиш).
Vice-president of the Belgian Commission for the Reform of the Criminal Procedure Code (Commission Franchimont) (1991-1998). заместитель председателя Бельгийской комиссии по реформе уголовно-процессуального кодекса (Комиссия Франшимона, 1991 - 1998 годы);
The members should include the President, Vice-President and two other regions and the former President of the Board, if still a member. В него должны входить Председатель, заместитель Председателя и представители двух других регионов, а также бывший Председатель Совета попечителей, если он по-прежнему является его членом.
In closing, the Vice-President thanked the members of the Bureau and, on their behalf, expressed their gratitude for the support and trust received from the Executive Board in 1996. З. В заключение заместитель Председателя поблагодарила членов Бюро и от их имени и от себя лично выразила Исполнительному совету признательность за поддержку и доверие, оказанные им в 1996 году.
President, Human Rights Commission, National Assembly Vice-President, Political Commission, National Assembly Председатель Комиссия по правам человека Национального собрания заместитель Председателя Комиссии по политическим вопросам Национального собрания